Indochine - 3ème sexe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Indochine - 3ème sexe




(Au féminin)
(По-женски)
(Masculin)
(Мужской)
(Masculin)
(Мужской)
(Au féminin)
(По-женски)
Dans la, dans la
В, в
Dans la rue des tenues charmantes
На улице очаровательные наряды
Maquillé comme mon fiancé
Накрашенный, как мой жених
Garçon, fille l'allure stupéfiante
Мальчик, девочка ошеломляющая внешность
Habillé comme ma fiancée
Одета как моя невеста
Cheveux longs, cheveux blonds colorés
Длинные волосы, цветные светлые волосы
Toute nue dans une boîte en fer
Совершенно голая в железной коробке
Il est belle, il est beau décrié
Он прекрасен, он прекрасен, осужден
L'outragé mais j'en ai rien à faire
Возмущенный, но я не имею к этому никакого отношения.
J'ai pas envie de la voir nue
Я не хочу видеть ее голой.
J'ai pas envie de le voir nu
Я не хочу видеть его голым.
Et j'aime cette fille aux cheveux longs
И мне нравится эта длинноволосая девушка
Et ce garçon qui pourrait dire non
И этот мальчик, который мог бы сказать "нет"
Et on se prend la main
И мы беремся за руки.
Et on se prend la main
И мы беремся за руки.
Une fille au masculin
Девушка по-мужски
Un garçon au féminin
Мальчик в женском
Des visages dans des cheveux d'or
Лица в золотых волосах
Qui oublient leur vertu
Которые забывают о своей добродетели
Mais c'est pas vrai
Но это неправда.
Qu'ils ont l'air d'un conquistador
Что они похожи на конкистадоров
Asexués une fois dévêtus
Бесполые после раздевания
Qui croire quand on les voit comme ça
Кому верить, когда видишь их такими
Excitant toutes les petites filles
Захватывающие все маленькие девочки
Pourquoi on n'y croit plus comme ça
Почему мы больше не верим в это так
Isolé dans un corps presqu'il
Изолирован в теле почти до
J'ai pas envie de le voir
Я не хочу его видеть.
J'ai pas envie de le voir nu
Я не хочу видеть его голым.
J'ai pas envie de la voir
Я не хочу ее видеть.
J'ai pas envie de le voir nu
Я не хочу видеть его голым.
Et on se prend la main
И мы беремся за руки.
Et on se prend la main
И мы беремся за руки.
Une fille au masculin
Девушка по-мужски
Un garçon au féminin
Мальчик в женском
Et on se prend la main (on se prend la main)
И мы берем себя за руку (мы берем себя за руку)
Et on se prend la main (on se prend la main)
И мы берем себя за руку (мы берем себя за руку)
Des garçons au féminin (des garçons au féminin)
От мальчиков до женщин (от мальчиков до женщин)
Des filles au masculin
От девушек до мужчин
Des robes longues pour tous les garçons
Длинные платья для всех мальчиков
Habillés comme ma fiancée
Одеты как моя невеста
Pour les filles sans contrefaçons
Для девочек без подделок
Maquillées comme mon fiancé
Накрашенная, как мой жених
Le grand choc pour les plus vicieux
Большой шок для самых порочных
C'est bientôt la chasse aux sorcières
Скоро начнется охота на ведьм
Ambigüe jusqu'au fond des yeux
Двусмысленность до глубины глаз
Le retour de Jupiter
Возвращение Юпитера
Et j'aime cette fille aux cheveux longs
И мне нравится эта длинноволосая девушка
Et ce garçon qui pourrait dire non
И этот мальчик, который мог бы сказать "нет"
J'ai pas envie de la voir nue
Я не хочу видеть ее голой.
J'ai pas envie de le voir nu
Я не хочу видеть его голым.
Et on se prend la main
И мы беремся за руки.
Et on se prend la main
И мы беремся за руки.
Des garçons au féminin
От мальчиков до женщин
Des filles au masculin
От девушек до мужчин
Et on se prend la main (on se prend la main)
И мы берем себя за руку (мы берем себя за руку)
Et on se prend la main (on se prend la main)
И мы берем себя за руку (мы берем себя за руку)
Des garçons au féminin (des garçons au féminin)
От мальчиков до женщин (от мальчиков до женщин)
Des filles au masculin (des filles au masculin)
От девушек до мужчин (от девушек до мужчин)
Et on se prend la main
И мы беремся за руки.
Et on se prend la main
И мы беремся за руки.
Des garçons au féminin
От мальчиков до женщин
Des filles au masculin
От девушек до мужчин
Et on se prend la main (on se prend la main)
И мы берем себя за руку (мы берем себя за руку)
Et on se prend la main (on se prend la main)
И мы берем себя за руку (мы берем себя за руку)





Авторы: Nicolas Dominique, Sirchis Nicolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.