Indochine - Black Ouverture - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indochine - Black Ouverture




Black Ouverture
Black Overture
Nos maîtres sont morts, et nous sommes seuls.
Our masters are dead, and we are alone.
Notre génération n'est plus une génération, mais ce qui reste, le rebut et le coupon d'une génération qui promettait, hélas, plus qu'aucune autre.
Our generation is no longer a generation, but what remains, the scraps and coupons of a generation that promised, alas, more than any other.
Tout au monde est désaxé, tout.
Everything in the world has been misaligned, everything.
Et nous, enfants gâtés nés pour le plaisir du soir, la douceur des lampes, le crépuscule qui fond les contours, nous voici en pleine apocalypse.
And we, spoiled children born for evening delights, the warmth of the lamps, the twilight that melts the outlines, here we are in the midst of an apocalypse.
Nous aimons tout ce qui finit et tout ce qui meurt.
We love everything that ends and everything that dies.
Voilà pourquoi, sans doute, tous nos amis sont morts.
That is why, without a doubt, all our friends are dead.
Notre faute est d'y survivre.
Our fault is for surviving it.





Авторы: Mireille Havet, Nicola Sirkis, Olivier Gérard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.