Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passé
le
cap
de
l'ouragan
Vorbei
am
Auge
des
Orkans
L'endroit
perdu
isolé
au
bout
des
mers
Ein
verlorener
Ort,
isoliert
am
Ende
der
Meere
Il
y
a
des
vaisseaux
fantômes
dans
l'océan
Da
sind
Geisterschiffe
im
Ozean
Pour
protéger
toute
la
vie
de
toute
la
terre
Um
alles
Leben
auf
der
Erde
zu
beschützen
Eh!
Eh!
C'est
une
baie
qui
est
très
loin,
très
loin
d'ici
Eh!
Eh!
Das
ist
eine
Bucht,
die
sehr
weit,
sehr
weit
von
hier
ist
Eh!
Eh!
Une
baie
en
secret
ou
personne
ne
peut
aller
Eh!
Eh!
Eine
Bucht
im
Geheimen,
wohin
niemand
gehen
kann
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Des
filles
qui
vivaient
en
secret
Mädchen,
die
im
Verborgenen
lebten
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Des
filles
habitaient
par
milliers,
armées
Mädchen,
die
zu
Tausenden
dort
wohnten,
bewaffnet
Et
rien
qu'entre
elles
et
sans
garçon
Und
nur
unter
sich,
ohne
Jungs
Sur
des
rochers,
des
forêts
elles
habitaient
Auf
Felsen,
in
Wäldern
lebten
sie
Toutes
les
journées
dépensées
en
jeux
fripons
Ihre
Tage
verbrachten
sie
mit
frechen
Spielen
Et
rien
de
plus
qui
pouvait
les
déranger
Und
nichts
sonst
konnte
sie
stören
Eh!
Eh!
Une
pyramide
sur
des
remparts
les
protégeait
Eh!
Eh!
Eine
Pyramide
auf
Mauern
beschützte
sie
Eh!
Eh!
Et
puis
derrière,
elles
se
faisaient
des
choses
bizarres
Eh!
Eh!
Und
dahinter
taten
sie
seltsame
Dinge
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
Ouh!
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
Ouh!
Des
filles
qui
s'aimaient
par
milliers
Mädchen,
die
sich
zu
Tausenden
liebten
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
Ouh!
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
Ouh!
Des
filles
qui
s'aimaient
et
s'embrassaient,
armées
Mädchen,
die
sich
liebten
und
küssten,
bewaffnet
Et
dans
la
nuit
et
sous
la
lune
Und
in
der
Nacht
unter
dem
Mond
Elles
s'embrassaient,
s'amusaient
quand
elles
voulaient
Küssten
sie
sich,
amüsierten
sich,
wann
sie
wollten
Et
elles
se
baignaient
en
short
dans
les
écumes
Und
sie
badeten
mit
Shorts
in
der
Gischt
Et
elles
dansaient,
s'amusaient
comme
elles
voulaient
Sie
tanzten,
amüsierten
sich,
wie
sie
wollten
Eh!
Eh!
C'est
dans
cette
baie,
personne
ne
pouvait
accéder
Eh!
Eh!
In
dieser
Bucht
konnte
niemand
hinein
Eh!
Eh!
Une
baie
en
secret
ou
personne
ne
peut
aller
Eh!
Eh!
Eine
Bucht
im
Geheimen,
wohin
niemand
kann
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Des
filles
qui
vivaient
en
secret
Mädchen,
die
im
Verborgenen
lebten
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Des
filles
habitaient
par
milliers,
armées
Mädchen,
die
zu
Tausenden
dort
wohnten,
bewaffnet
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Des
filles
qui
s'aimaient
et
s'embrassaient
Mädchen,
die
sich
liebten
und
küssten
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Des
filles
qui
vivaient
en
secret
Mädchen,
die
im
Verborgenen
lebten
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Des
filles
habitaient
par
milliers,
armées
Mädchen,
die
zu
Tausenden
dort
wohnten,
bewaffnet
C'est
à
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Das
ist
in
Canary
Bay,
ouh!
ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Dominique Leteurtre, Nicolas Sirchis
Альбом
Unita
дата релиза
19-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.