Текст и перевод песни Indochine - Cartagène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
au
temps
Это
было
во
времена
Des
matchs
froids
Холодных
матчей
J'étais
celui
qui
était
là
Я
был
тем,
кто
был
там
Le
garçon
qui
avait
survécu
Парнем,
который
выжил
Qui
s′en
était
sorti
Который
выбрался
Nos
paradis
ont
disparu
Наши
райские
уголки
исчезли
On
les
a
laissés
s'échapper
Мы
позволили
им
ускользнуть
On
les
a
laissés
filer
de
peu
Мы
позволили
им
уйти
Un
peu
comme
des
maudits
Немного
как
проклятые
Viens
te
cacher
chez
moi
Приди,
спрячься
у
меня
Viens
te
coucher
sur
moi
Приди,
ляг
на
меня
À
l'intérieur
de
moi
Внутри
меня
À
l′intérieur
de
toi
Внутри
тебя
Et
ça
panique
dans
la
nuit
И
паника
разрывает
ночь
Je
prends
du
cartagène
Я
принимаю
картаген
Il
y
a
trop
de
haine
Слишком
много
ненависти
Tout
va
exploser
là
Всё
сейчас
взорвётся
Mais
qu′est-ce
se
passe
Но
что
происходит
C'est
tellement
dégueulasse
Это
так
отвратительно
Les
jours
tombent
Дни
падают
Les
uns
après
les
autres
en
arrière
Один
за
другим
в
прошлое
Je
m′accrocherait
Я
буду
держаться
Tant
que
je
pourrais
Пока
могу
Il
y
a
des
drapeaux
qui
n'existent
pas
Есть
флаги,
которых
не
существует
Putain
c′est
dur
la
vie
Чёрт,
жизнь
тяжела
Oh
oui
putain
et
que
ça
dure
О
да,
чёрт,
и
как
она
тянется
Je
me
suis
enfui
au
bout
du
temps
Я
сбежал
в
конце
концов
J'y
ai
songé
parfois
souvent
Я
думал
об
этом
иногда,
часто
Oh
oui
mais
déjà...
О
да,
но
уже...
La
nuit
see
lève
Поднимается
ночь
Et
je
me
laisserai
faire
И
я
позволю
этому
случиться
Viens
te
cacher
chez
moi
Приди,
спрячься
у
меня
À
l′intérieur
de
moi
Внутри
меня
À
l'intérieur
de
toi
Внутри
тебя
Et
ça
panique
dans
la
nuit
И
паника
разрывает
ночь
Je
prends
du
cartagène
Я
принимаю
картаген
Il
y
a
trop
de
peine
Слишком
много
боли
Qui
me
réveillera
Кто
разбудит
меня
Et
qu'est
ce
qui
se
passe
par
ici
И
что
происходит
здесь
C′est
vraiment
dégueulasse
Это
действительно
отвратительно
Ça
ne
brille
plus
Больше
не
сияет
Et
je
ne
les
connais
pas
И
я
их
не
знаю
C′est
trop
près
Это
слишком
близко
Mais
cette
vie
m'electrise
Но
эта
жизнь
электризует
меня
Elle
continuera
pour
toi
aussi
Она
будет
продолжаться
и
для
тебя
тоже
Elle
m′a
prise
nous
a
prise
Она
забрала
меня,
забрала
нас
Elle
continuera
aussi
pour
moi
Она
будет
продолжаться
и
для
меня
Allez
viens
Давай,
пойдём
On
y
va
pour
une
fois
Сделаем
это
хоть
раз
Fabriquer
et
boire
Создавать
и
пить
Travailler
le
début
Работать
над
началом
Aller
viens
on
y
va
avec
joie
Давай,
пойдём,
сделаем
это
с
радостью
On
ne
sera
pas
des
saints
Мы
не
будем
святыми
Mais
on
ira
aussi
loin
Но
мы
зайдём
так
далеко
Que
bien
Как
только
сможем
Allez
viens
on
y
va
encore
une
fois
Давай,
пойдём,
сделаем
это
ещё
раз
Ici
ou
là
bas
jusqu′au
matin
Здесь
или
там,
до
утра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Альбом
13
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.