Текст и перевод песни Indochine - College Boy (Les pianos voix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
College Boy (Les pianos voix)
Школьник (Голос и фортепиано)
J'apprends
d'ici
que
ma
vie
ne
sera
pas
facile,
pour
les
gens
Я
узнаю
отсюда,
что
моя
жизнь
не
будет
легкой,
для
этих
людей
Je
serai
trop
différent
pour
leur
vie
si
tranquille,
pour
ces
gens
Я
буду
слишком
отличаться
для
их
спокойной
жизни,
для
этих
людей
I
want
to
see
you
Хочу
увидеть
тебя
J'aime
pourtant
tout
leur
beau
monde
mais
leur
monde
ne
m'aime
pas,
c'est
comme
ça
Мне
нравится
их
прекрасный
мир,
но
их
мир
не
любит
меня,
вот
так
Et
souvent
j'ai
de
la
peine
quand
j'entends
tout
ce
qu'ils
disent
derrière
moi
И
часто
мне
грустно,
когда
я
слышу,
что
они
говорят
за
моей
спиной
Mais
moi
j'ai
le
droit
quand
tu
te
réveilleras
Но
у
меня
есть
право,
когда
ты
проснешься
Oui,
j'ai
le
droit
de
te
faire
ça
quand
tu
te
réveilleras
Да,
у
меня
есть
право
сделать
это
с
тобой,
когда
ты
проснешься
Le
droit
d'ouvrir
tes
jambes
quand
tu
te
réveilleras
Право
раздвинуть
твои
ноги,
когда
ты
проснешься
Oui,
j'aime
ça,
le
goût
du
lait
sur
ta
peau,
j'ai
le
droit
Да,
мне
нравится,
вкус
молока
на
твоей
коже,
у
меня
есть
право
Là
oui
nous
sommes
en
vie
comme
tous
ceux
de
nos
âges
Здесь
мы
живы,
как
и
все
наши
сверстники
Oui
nous
sommes
le
bruit
comme
des
garçons
en
colère
Да,
мы
шум,
как
разъяренные
мальчишки
Je
comprends
qu'ici
c'est
dur
d'être
si
différent
pour
ces
gens
Я
понимаю,
что
здесь
трудно
быть
таким
другим,
для
этих
людей
Quand
je
serai
sûr
de
moi,
un
petit
peu
moins
fragile,
ça
ira
Когда
я
стану
увереннее
в
себе,
чуть
менее
ранимым,
все
будет
хорошо
I
want
to
see
you
Хочу
увидеть
тебя
Là
oui,
nous
sommes
le
bruit
comme
un
cerf
en
colère
Здесь
мы
шум,
как
разъяренный
олень
Oui,
nous
sommes
le
fruit
comme
des
filles
en
colère
Да,
мы
плод,
как
разъяренные
девчонки
Tu
me
donnes
ta
vie
et
nous
traverserons
les
ciels
Ты
отдаешь
мне
свою
жизнь,
и
мы
пройдем
сквозь
небеса
J'ai
le
droit
à
tous
les
endroits
de
te
faire
ça,
à
tous
les
endroits
У
меня
есть
право
делать
это
с
тобой
везде,
в
любых
местах
J'ai
quand
même
bien
le
droit,
oui
de
te
faire
ça
У
меня
все
же
есть
право,
да,
делать
это
с
тобой
Oui,
j'ai
le
droit
oui,
de
te
faire
ça
Да,
у
меня
есть
право,
да,
делать
это
с
тобой
À
nos
gloires
ici-bas
pour
se
revoir
Во
славу
нашу
здесь,
чтобы
снова
увидеться
À
nos
rages,
on
a
le
droit
de
se
voir
В
нашей
ярости,
у
нас
есть
право
видеться
À
la
gloire
ici-bas
pour
te
revoir
Во
славу
здесь,
чтобы
снова
увидеть
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Gerard, Nicola Sirkis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.