Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coma, coma, coma
Koma, Koma, Koma
Un
jour
des
aigles
surgiront
du
brouillard
Eines
Tages
werden
Adler
aus
dem
Nebel
auftauchen
Un
jour
les
aigles
surgiront
de
nulle
part
Eines
Tages
werden
die
Adler
aus
dem
Nichts
auftauchen
Ils
descendront
pour
venir
me
revoir
Sie
werden
herabkommen,
um
mich
wiederzusehen
Comme
dans
un
rêve,
dans
ce
rêve
Wie
in
einem
Traum,
in
diesem
Traum
Serre
moi
encore
Halte
mich
wieder
fest
Serre
moi
encore
si
fort
Halte
mich
wieder
so
fest
Au
milieu
du
ciel
ils
ont
des
yeux
de
verre
Mitten
am
Himmel
haben
sie
Augen
aus
Glas
J'éteins
la
terre
et
je
quitte
la
lumière
Ich
lösche
die
Erde
aus
und
verlasse
das
Licht
Serre
moi
encore
Halte
mich
wieder
fest
Serre
moi
très
fort
Halte
mich
sehr
fest
La
lune
est
noire
et
sans
pudeur
Der
Mond
ist
schwarz
und
ohne
Scham
Et
moi
j'ai
peur
de
ne
plus
te
voir
Und
ich
habe
Angst,
dich
nicht
mehr
zu
sehen
Réveille-moi
de
ce
coma
Wecke
mich
aus
diesem
Koma
De
ce
combat
pour
toi
Aus
diesem
Kampf
für
dich
Dans
mes
rêves
et
ses
mystères
In
meinen
Träumen
und
ihren
Geheimnissen
Je
voudrais
tant
que
tu
me
libères
Ich
wünschte
so
sehr,
dass
du
mich
befreist
Je
voulais
juste
du
temps
Ich
wollte
nur
Zeit
Couler
sur
nos
tourments
Um
über
unsere
Qualen
zu
fließen
Un
jour
les
fièvres
tomberont
pour
la
gloire
Eines
Tages
werden
die
Fieber
für
den
Ruhm
fallen
Un
jour
tes
lèvres
me
donneront
l'espoir
Eines
Tages
werden
deine
Lippen
mir
Hoffnung
geben
Que
tu
reviendras
réveiller
ma
mémoire
Dass
du
zurückkommst,
um
meine
Erinnerung
zu
wecken
Comme
dans
un
rêve,
dans
ce
rêve
Wie
in
einem
Traum,
in
diesem
Traum
Serre
moi
encore
Halte
mich
wieder
fest
Serre
moi
très
fort
Halte
mich
sehr
fest
Dans
mes
rêves
et
ses
mystères
In
meinen
Träumen
und
ihren
Geheimnissen
Je
voudrais
tant
que
tu
me
libères
Ich
wünschte
so
sehr,
dass
du
mich
befreist
Je
voulais
juste
du
temps
Ich
wollte
nur
Zeit
Couler
sur
nos
tourments
Um
über
unsere
Qualen
zu
fließen
La
lune
est
noire
et
sans
pudeur
Der
Mond
ist
schwarz
und
ohne
Scham
Et
moi
j'avais
peur
de
ne
plus
te
voir
Und
ich
hatte
Angst,
dich
nicht
mehr
zu
sehen
Réveille
moi
de
ce
coma
Wecke
mich
aus
diesem
Koma
De
ce
combat
pour
toi
Aus
diesem
Kampf
für
dich
Serre
moi
encore
Halte
mich
wieder
fest
Serre
moi
très
fort
Halte
mich
sehr
fest
Dans
mes
rêves
et
ses
mystères
In
meinen
Träumen
und
ihren
Geheimnissen
Je
voudrais
tant
que
tu
me
libères
Ich
wünschte
so
sehr,
dass
du
mich
befreist
Et
ne
plus
jamais
privé
Und
nie
mehr
beraubt
sein
Privé
de
ton
baiser
Beraubt
deines
Kusses
La
lune
est
noire
et
sans
pudeur
Der
Mond
ist
schwarz
und
ohne
Scham
Et
moi
j'ai
peur
de
ne
plus
te
voir
Und
ich
habe
Angst,
dich
nicht
mehr
zu
sehen
Réveille
moi
de
ce
coma
Wecke
mich
aus
diesem
Koma
De
ce
combat
pour
toi.
Aus
diesem
Kampf
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Stephane Azaria
Альбом
Wax
дата релиза
04-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.