Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Rimbaud Go!
Los Rimbaud Los!
Un
homme
assis
dans
un
couloir
Ein
Mann,
der
in
einem
Flur
sitzt
A
l'enfantillage
Zur
Kinderei
Moi
je
n'aime
pas
les
amoureux
Ich,
ich
mag
die
Verliebten
nicht
Et
Dieu
créa
les
mêmes
Und
Gott
schuf
dieselben
Essuie-toi
les
mains
sales
Wisch
dir
die
schmutzigen
Hände
ab
Juxtaposées
Nebeneinandergestellt
À
l'arrière
du
passé
Im
Hintergrund
der
Vergangenheit
Je
nage
et
je
dégage
Ich
schwimme
und
ich
haue
ab
Comme
un
roi
Wie
ein
König
Comme
un
refusé
je
suis
parti
Wie
ein
Abgelehnter
bin
ich
gegangen
Je
suis
un
voyage
qui
me
rendra
mon
naufrage
Ich
bin
eine
Reise,
die
mir
meinen
Schiffbruch
zurückgeben
wird
Dans
le
brouillard
je
rencontrerai
la
reine
des
pluies
Im
Nebel
werde
ich
die
Regenkönigin
treffen
Et
toutes
ses
histoires
pourront
éclairer
mes
nuits
Und
all
ihre
Geschichten
können
meine
Nächte
erhellen
Une
fille
dans
un
boudoir
Ein
Mädchen
in
einem
Boudoir
À
l'outillage
Zum
Werkzeug
Moi
je
préfère
les
redoublantes
Ich,
ich
bevorzuge
die
Sitzenbleiberinnen
Et
n'ouvre
pas
la
porte
Und
öffne
die
Tür
nicht
Et
ne
parle
pas
à
des
inconnus
Und
sprich
nicht
mit
Fremden
A
l'arrivée
Bei
der
Ankunft
Et
je
croise
le
long
des
corps
Und
ich
gehe
entlang
der
Körper
Et
des
corridors
Und
der
Korridore
Comme
un
roi
Wie
ein
König
Comme
un
refusé
je
suis
parti
Wie
ein
Abgelehnter
bin
ich
gegangen
Je
suis
un
voyage
qui
me
rendra
mon
naufrage
Ich
bin
eine
Reise,
die
mir
meinen
Schiffbruch
zurückgeben
wird
Dans
le
brouillard
je
rencontrerai
la
reine
des
pluies
Im
Nebel
werde
ich
die
Regenkönigin
treffen
Et
toutes
ses
histoires
pourront
éclairer
mes
nuits
Und
all
ihre
Geschichten
können
meine
Nächte
erhellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Gerard, Nicolas Sirkis, Suzanne Combaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.