Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrais
ça
quand
tu
viendras
Ich
möchte
es
so,
wenn
du
kommst
Je
voudrais
être
là
quand
tu
viendras
Ich
möchte
da
sein,
wenn
du
kommst
Je
voudrais
là
être
près
de
toi
Ich
möchte
da
sein,
nahe
bei
dir
Envisager
te
dévoiler
Mir
vorstellen,
dich
zu
entschleiern
Sans
que
tu
croies
Ohne
dass
du
es
glaubst
Sans
que
tu
penses
à
ma
présence
Ohne
dass
du
an
meine
Anwesenheit
denkst
Quand
tu
seras
seule
Wenn
du
allein
bist
J'aimerais
bien
Ich
würde
es
gern
Quand
tu
seras
toute
seule
Wenn
du
ganz
allein
bist
J'aimerais
bien
Ich
würde
es
gern
Ne
plus
t'imaginer
Dich
nicht
mehr
nur
vorstellen
Enfin
te
voir
Dich
endlich
sehen
Te
regarder
et
t'observer
Dich
ansehen
und
dich
beobachten
Enfin
te
voir
Dich
endlich
sehen
Je
voudrais
ça
être
à
l'abri
Ich
möchte
das,
im
Verborgenen
sein
Etre
près
de
toi
sans
que
tu
me
voies
Nahe
bei
dir
sein,
ohne
dass
du
mich
siehst
Et
regarder
ce
que
tu
fais
sans
moi
Und
sehen,
was
du
ohne
mich
tust
Ne
plus
t'imaginer
enfin
te
voir
Dich
nicht
mehr
nur
vorstellen,
dich
endlich
sehen
T'apercevoir
te
mordiller
les
doigts
Dich
erblicken,
wie
du
an
deinen
Fingern
knabberst
Tes
mains
effleurer
Deine
Hände
streifen
sehen
Ta
nudité
ta
croix
Deine
Nacktheit,
dein
Kreuz
Je
voudrais
être
là
Ich
möchte
da
sein
Je
serais
là
quand
tu
viendras
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
kommst
Halleluya
halleluya
Halleluja,
Halleluja
Je
serais
là
quand
tu
viendras
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
kommst
Oser
te
regarder
et
t'écouter
gémir
Wagen,
dich
anzusehen
und
dich
stöhnen
zu
hören
Parfois
rougir
aussi
ta
nudité
Manchmal
auch
erröten
sehen,
deine
Nacktheit
Et
je
te
vois
aussi
quand
tu
auras
touché
Und
ich
sehe
dich
auch,
wenn
du
berührt
hast
A
l'essentiel
t'envoler
au
ciel
Das
Wesentliche,
dich
zum
Himmel
aufschwingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Pilot, Nicolas Sirkis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.