Текст и перевод песни Indochine - Intro l'aventurier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro l'aventurier
Вступление искателя приключений
Egaré
dans
la
vallée
infernale
Затерянный
в
адской
долине,
Le
héros
s'appelle
Bob
Morane
Герой
по
имени
Боб
Моран.
A
la
recherche
de
l'Ombre
Jaune
В
поисках
Жёлтой
Тени,
Le
bandit
s'appelle
mister
Kali
Jones
Бандит
по
имени
мистер
Кали
Джонс.
Avec
l'ami
Bill
Ballantine
С
другом
Биллом
Баллантайном,
Sauvé
de
justesse
des
crocodiles
Чудом
спасённый
от
крокодилов.
Stop
au
trafic
des
Caraïbes
Остановивший
торговлю
на
Карибах,
Escale
dans
l'opération
Nadawieb
Остановка
в
операции
«Надавиеб».
Le
coeur
tendre
dans
le
lit
de
Miss
Clark
С
нежным
сердцем
в
постели
мисс
Кларк,
Prisonnière
du
Sultan
de
Jarwak
Пленница
султана
Джарвака.
En
pleine
terreur
à
Manicouagan
В
самом
центре
ужаса
в
Маникуагане,
Isolé
dans
la
jungle
birmane
В
одиночестве
в
бирманских
джунглях.
Emprisonnant
les
flibustiers
Захватывая
флибустьеров,
L'ennemi
y
est
démasqué
Враг
разоблачён.
On
a
volé
le
collier
de
Civa
Украдено
ожерелье
Сивы,
Le
Maradjah
en
répondra
Махараджа
за
это
ответит.
Et
soudain
surgit
face
au
vent
И
вдруг
появляется,
навстречу
ветру,
Le
vrai
héros
de
tous
les
temps
Настоящий
герой
всех
времён.
Bob
Morane
contre
tout
chacal
Боб
Моран
против
любого
шакала,
L'aventurier
contre
tout
guerrier
Искатель
приключений
против
любого
воина.
Bob
Morane
contre
tout
chacal
Боб
Моран
против
любого
шакала,
L'aventurier
contre
tout
guerrier
Искатель
приключений
против
любого
воина.
Dérivant
à
bord
du
Sampang
Дрейфующий
на
борту
«Сампанга»,
L'aventure
au
parfum
d'Ylalang
Приключение
с
ароматом
иланг-иланга.
Son
surnom,
Samouraï
du
Soleil
Его
прозвище
— Самурай
Солнца,
En
démantelant
le
gang
de
l'Archipel
Разгромивший
банду
Архипелага.
L'otage
des
guerriers
du
Doc
Xhatan
Заложник
воинов
Доктора
Ксатана,
Il
s'en
sortira
toujours
à
temps
Он
всегда
выберется
вовремя.
Tel
L'aventurier
solitaire
Как
одинокий
искатель
приключений,
Bob
Morane
est
le
roi
de
la
terre
Боб
Моран
— король
земли.
Et
soudain
surgit
face
au
vent
И
вдруг
появляется,
навстречу
ветру,
Le
vrai
héros
de
tous
les
temps
Настоящий
герой
всех
времён.
Bob
Morane
contre
tous
chacal
Боб
Моран
против
любого
шакала,
L'aventurier
contre
tout
guerrier
Искатель
приключений
против
любого
воина.
Bob
Morane
contre
tout
chacal
Боб
Моран
против
любого
шакала,
L'aventurier
contre
tout
guerrier
Искатель
приключений
против
любого
воина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.