Текст и перевод песни Indochine - La nuit des fées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nuit des fées
Night of the Fairies
Ce
soir
une
fée
Tonight
a
fairy
Dans
un
pays
hanté
In
a
haunted
land
Ce
soir
une
fée
Tonight
a
fairy
D'une
voix
enchantée
With
an
enchanted
voice
A
l'heure
où
l'on
fait
dormir
At
the
hour
when
we
put
to
sleep
Des
enfants
de
tous
les
empires
Children
of
all
empires
A
l'heure
où
l'herbe
respire
At
the
hour
when
the
grass
breathes
Où
le
vent
souvent
se
retire
Where
the
wind
often
retreats
A
l'heure
où
tout
se
ressent
At
the
hour
when
everything
is
felt
Comme
une
blessure
Like
a
wound
Plus
profonde
encore
Even
deeper
A
l'heure
où
plus
rien
n'est
sûr
At
the
hour
when
nothing
is
certain
Quand
la
nuit
descend
When
the
night
descends
Par
une
fissure
Through
a
fissure
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
Quelque
part
dans
un
pays
Somewhere
in
a
land
Un
pays
qu'on
ne
connaît
pas
A
land
we
do
not
know
Qui
avançait
dans
le
froid
Who
advanced
in
the
cold
Avançait
dans
un
mauvais
temps
Advanced
in
inclement
weather
J'ai
allumé
le
soleil
I
lit
the
sun
Pour
cet
enfant
dans
son
sommeil
For
this
child
in
his
sleep
J'ai
réveillé
la
chaleur
I
awakened
the
warmth
Pour
éclairer
et
sécher
ses
pleurs
To
light
and
dry
his
tears
J'ai
rempli
le
jardin
de
fleurs
I
filled
the
garden
with
flowers
Pour
chasser
la
nuit
le
froid
To
chase
away
the
night,
the
cold
J'ai
rempli
son
chemin
d'ivresse
I
filled
his
path
with
joy
De
mille
lumières
Of
a
thousand
lights
De
mille
couleurs
Of
a
thousand
colors
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
Quelque
part
dans
un
pays
Somewhere
in
a
land
Un
pays
qu'on
ne
connaît
pas
A
land
we
do
not
know
Qui
avançait
dans
le
froid
Who
advanced
in
the
cold
Avançait
dans
un
mauvais
temps
Advanced
in
inclement
weather
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.