Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est belle
Das Leben ist schön
Moi
je
suis
né
ici
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
hier
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
Comme
quelqu'un
qui
te
sera
et
dont
on
parlera
Wie
jemand,
der
dir
gehört
und
von
dem
man
erzählt
Moi
je
suis
né
ici
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
hier
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
Je
serai
quelqu'un
qui
sera,
tu
verras
Ich
werde
jemand
sein,
der
sein
wird,
du
wirst
sehen
Nous
irions
faire
la
vie
Wir
würden
das
Leben
leben
Réussir
au
moins
ça
Wenigstens
das
schaffen
Nous
irions
faire
la
nuit
Wir
würden
die
Nacht
durchmachen
Aussi
loin
que
tu
pourras
So
weit
du
kannst
Moi
je
suis
né
ici
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
hier
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
La
vie
est
belle
et
cruelle
à
la
fois
Das
Leben
ist
schön
und
grausam
zugleich
Elle
nous
ressemble
parfois
Es
ähnelt
uns
manchmal
Moi
je
suis
né
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
La
vie
est
belle,
aussi
belle
que
toi
Das
Leben
ist
schön,
so
schön
wie
du
Elle
te
ressemble
parfois
Es
ähnelt
dir
manchmal
Moi
je
suis
né
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
J'étais
pourtant
si
fière
de
vivre
auprès
de
toi
Ich
war
doch
so
stolz,
mit
dir
zu
leben
La
vie
va
trop
vite,
ton
cancer
est
le
mien
Das
Leben
vergeht
zu
schnell,
dein
Krebs
ist
meiner
C'était
pourtant
si
clair
de
finir
avec
toi
Es
war
doch
so
klar,
mit
dir
zu
enden
Ton
sang
et
le
mien,
on
ne
fera
plus
qu'un
Dein
Blut
und
meins,
wir
werden
eins
sein
Mais
nous
serions
invincibles
Doch
wir
wären
unbesiegbar
Réussir
au
moins
ça
Wenigstens
das
schaffen
Nous
voulions
tous
tes
possibles
Wir
wollten
alle
deine
Möglichkeiten
Aussi
loin
que
l'on
pourra
So
weit
wir
können
La
vie
est
belle,
aussi
cruelle
que
ça
Das
Leben
ist
schön,
so
grausam
wie
es
ist
Elle
nous
ressemble
parfois
Es
ähnelt
uns
manchmal
Moi
j'étais
né
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
Nous,
on
y
aurait
cru,
seuls
et
tristes
à
la
fois
Wir
hätten
daran
geglaubt,
einsam
und
traurig
zugleich
Tout
ne
finira
pas
juste
ici
Alles
endet
nicht
nur
hier
On
y
aurait
vu
que
nos
sourires
et
nos
joies
Wir
hätten
unsere
Lächeln
und
Freuden
gesehen
Moi
je
suis
né
ici
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
hier
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
La
vie
est
belle
mais
cruelle
parfois
Das
Leben
ist
schön,
aber
manchmal
grausam
Elle
nous
ressemble
toi
et
moi
Es
ähnelt
dir
und
mir
La
vie
est
belle,
aussi
belle
que
toi
Das
Leben
ist
schön,
so
schön
wie
du
La
vie
est
belle
mais
cruelle
parfois
Das
Leben
ist
schön,
aber
manchmal
grausam
Elle
nous
ressemble
toi
et
moi
Es
ähnelt
dir
und
mir
Moi
je
suis
né
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
Nous
on
y
aurait
cru
à
nos
sourires
à
nos
joies
Wir
hätten
an
unsere
Lächeln
und
Freuden
geglaubt
Moi
je
suis
né
ici
pour
n'être
qu'avec
toi
Ich
wurde
hier
geboren,
um
nur
bei
dir
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.