Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le doigt sur ton étoile
Der Finger auf deinem Stern
Je
vis
au
milieu
des
nuages
Ich
lebe
mitten
in
den
Wolken
J'attends
mon
atterrissage
Ich
warte
auf
meine
Landung
Mon
arrivée
est
prévue
Meine
Ankunft
ist
geplant
Juste
dans
les
temps
Genau
rechtzeitig
Je
marcherais
nu
sur
la
rue
Ich
würde
nackt
auf
der
Straße
gehen
Après
tout
ce
que
j'y
aurais
vu
Nach
allem,
was
ich
dort
gesehen
hätte
J'aurais
dû
sauver
la
terre
Ich
hätte
die
Erde
retten
sollen
Mais
je
ne
vais
pas
le
faire
Aber
ich
werde
es
nicht
tun
Personne
ne
sait
qui
je
suis
en
vrai
Niemand
weiß,
wer
ich
wirklich
bin
Personne
ne
sait
ce
que
je
fais
Niemand
weiß,
was
ich
tue
Accroché
à
ton
étoile
An
deinen
Stern
geklammert
Personne
ne
sait
Niemand
weiß
J'aime
bien
regarder
ton
visage
Ich
sehe
gerne
dein
Gesicht
an
Les
yeux
tournés
vers
les
nuages
Die
Augen
zu
den
Wolken
gewandt
On
aime
tout
ce
qui
est
sale
Wir
mögen
alles,
was
schmutzig
ist
Le
doigt
sur
ton
étoile
Den
Finger
auf
deinem
Stern
Comme
jamais
personne
n'a
fait
ce
qu'on
voulait
Da
niemand
je
getan
hat,
was
wir
wollten
Personne
n'a
fait
ce
qu'on
aimait
Niemand
hat
getan,
was
wir
mochten
On
fera
tout
ce
qu'on
voudra
Wir
werden
alles
tun,
was
wir
wollen
Le
doigt
sur
ton
étoile
Den
Finger
auf
deinem
Stern
Si
tu
pouvais
savoir
Wenn
du
wissen
könntest
Quand
je
pense
à
toi
Wenn
ich
an
dich
denke
Tout
ce
que
je
fais
Alles,
was
ich
tue
Rien
qu'en
pensant
à
toi
Nur,
wenn
ich
an
dich
denke
Si
tu
pouvais
savoir
Wenn
du
wissen
könntest
Quand
je
pense
à
toi
Wenn
ich
an
dich
denke
Tout
ce
que
je
me
fais
Alles,
was
ich
mir
selbst
mache
Rien
qu'en
pensant
à
toi
Nur,
wenn
ich
an
dich
denke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.