Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Grand Secret (remixé par Trisomie 21)
Das Große Geheimnis (Remixed von Trisomie 21)
Laisse-moi
être
comme
toi
Lass
mich
sein
wie
du
Laisse-moi
être
toi
Lass
mich
du
sein
Laisse-moi
être
ton
sang
Lass
mich
dein
Blut
sein
Laisse-moi
un
peu
de
temps
Lass
mir
ein
wenig
Zeit
Je
rougirai
quand
je
te
verrai
Ich
werde
erröten,
wenn
ich
dich
sehe
Et
quand
je
te
parlerai
Und
wenn
ich
mit
dir
spreche
Mais
quand
les
lumières
seront
éteintes
Aber
wenn
die
Lichter
aus
sind
Je
te
dirigerai
sans
crainte
Werde
ich
dich
ohne
Furcht
führen
Laisse-moi
faire
comme
un
garçon
Lass
mich
tun
wie
ein
Junge
Laisse-moi
cette
illusion
Lass
mir
diese
Illusion
Laisse-moi
être
ton
roi
Lass
mich
dein
König
sein
Laisse-moi
le
faire
comme
toi
Lass
mich
es
tun
wie
du
Je
te
montrerai
Ich
werde
dir
zeigen
Comment
on
fait
Wie
man
es
macht
Et
puis
je
te
remplacerai
Und
dann
werde
ich
dich
ersetzen
Je
ferai
comme
une
fille
qui
se
défend
Ich
werde
es
tun
wie
ein
Mädchen,
das
sich
wehrt
Une
fille
qui
perd
son
sang
Ein
Mädchen,
das
sein
Blut
verliert
Laisse-moi
être
comme
toi
Lass
mich
sein
wie
du
Laisse-moi
plusieurs
fois
Lass
mich
mehrmals
Laisse-moi
être
tes
yeux
Lass
mich
deine
Augen
sein
Laisse-moi
faire
l'amoureux
Lass
mich
den
Verliebten
spielen
Mais
si
un
jour
Aber
wenn
eines
Tages
Tu
devais
t'en
aller
Du
gehen
müsstest
Est-ce
que
tu
pourrais
bien
m'emporter?
Könntest
du
mich
dann
mitnehmen?
Mais
si
un
jour
tu
pouvais
Aber
wenn
du
eines
Tages
könntest
Tout
quitter
Alles
verlassen
Est-ce
que
tu
pourrais
garder
notre
secret?
Könntest
du
unser
Geheimnis
bewahren?
Laisse-moi
être
ta
croix
Lass
mich
dein
Kreuz
sein
Laisse-moi
essayer
Lass
es
mich
versuchen
Laisse-moi
être
juste
toi
Lass
mich
einfach
du
sein
Laisse-moi
être
comme
toi
Lass
mich
sein
wie
du
Je
te
laisserai
trouver
la
voie
Ich
werde
dich
den
Weg
finden
lassen
Et
puis
je
penserai
comme
toi
Und
dann
werde
ich
denken
wie
du
Comme
une
fille
qui
voudra
prendre
son
temps
Wie
ein
Mädchen,
das
sich
Zeit
nehmen
will
Comme
si
c'était
la
dernière
fois
Als
ob
es
das
letzte
Mal
wäre
Si
tu
devais
un
soir
Wenn
du
eines
Abends
gehen
müsstest
Est-ce
que
tu
m'emmènerais?
Würdest
du
mich
mitnehmen?
Mais
t'envoler
sans
moi
Aber
ohne
mich
davonzufliegen
Est-ce
que
tu
m'emmèneras?
Wirst
du
mich
mitnehmen?
Mais
si
un
jour
Aber
wenn
eines
Tages
On
pouvait
s'en
aller
Wir
gehen
könnten
On
pourrait
bien
enfin
s'emmener
Könnten
wir
uns
endlich
mitnehmen
Mais
si
un
jour
on
pouvait
Aber
wenn
wir
eines
Tages
könnten
On
pourrait
bien
enfin
Könnten
wir
uns
endlich
Se
retrouver
Wiederfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.