Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le baiser (Live)
Der Kuss (Live)
Qui
pourrait
m'aider
Wer
könnte
mir
helfen
Qui
pourrait
sauver
mon
âme
Wer
könnte
meine
Seele
retten
Je
m'en
fous,
je
voudrais
te
donner
un
baiser
Es
ist
mir
egal,
ich
möchte
dir
einen
Kuss
geben
Je
veux
te
donner
Ich
will
dir
geben
Je
veux
te
donner
un
baiser
Ich
will
dir
einen
Kuss
geben
Laisse-moi
passer
effleurer
mes
doigts
sur
toi
Lass
mich
dich
mit
meinen
Fingern
streifen
On
va
s'embrasser
et
nos
lèvres
Wir
werden
uns
küssen
und
unsere
Lippen
Vont
se
purifier
Werden
sich
reinigen
Tu
me
donnes
un
baiser
et
nos
langues
Du
gibst
mir
einen
Kuss
und
unsere
Zungen
Vont
juste
s'emmêler
Werden
sich
einfach
verflechten
Et
ta
peau
se
mouilla,
elle
aura
comme
un
goût,
Und
deine
Haut
wird
feucht,
sie
wird
schmecken,
Un
goût
de
lait
Wie
nach
Milch
schmecken
Je
te
respire
Ich
atme
dich
ein
Sur
ton
sourire
Auf
deinem
Lächeln
Le
baiser
que
tu
m'as
donné
pour
t'aimer
Der
Kuss,
den
du
mir
gegeben
hast,
um
dich
zu
lieben
Je
t'aime
comme
un
fou...
Ich
liebe
dich
wie
verrückt...
Seuls
tous
les
deux,
on
restera
attachés
Ganz
allein
wir
beide,
wir
werden
verbunden
bleiben
Comme
un
adieu
Wie
ein
Abschied
J'envie
de
te
caresser,
j'ai
envie
de
ton
baiser
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
streicheln,
ich
sehne
mich
nach
deinem
Kuss
Nos
lèvres
vont
se
mouiller
et
nos
cheveux
vont
s'emmêler
Unsere
Lippen
werden
feucht
werden
und
unsere
Haare
werden
sich
verwirren
Ton
sourire
effrayé.
Oh!
Oh!
Corrige-moi
mes
fautes
Dein
erschrockenes
Lächeln.
Oh!
Oh!
Korrigiere
meine
Fehler
Le
baiser
pour
rester
rien
que
nous
deux
Der
Kuss,
damit
wir
allein
zu
zweit
bleiben
Pour
s'aimer
et
s'embrasser
Um
uns
zu
lieben
und
uns
zu
küssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Dominique Leteurtre, Nicolas Sirchis, Philippe Eidel, Dominique Maurice Nicolas
Альбом
3.6.3
дата релиза
05-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.