Indochine - Le fond de l'air est rouge (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indochine - Le fond de l'air est rouge (Live)




Le fond de l'air est rouge (Live)
The Atmosphere is Red (Live)
Kelly sourit à la source vive et les éclaircies de nuit
Kelly smiles at the living source and the clearings at night
Mais Johnny panique, la machine électrique, la démocratie
But Johnny panics, the electric machine, democracy
Je reste ici à jamais résister la vagues est défilée de nuit
I'll stay here forever to resist the waves that are parading at night
Je reste ici avec toi, qu'importe qu'ils salissent
I'll stay here with you, no matter what they dirty
Je reste ici dans le rouge, mais Gimme gimme gimme gimme why?
I'll stay here in the red, but gimme gimme gimme gimme why?
Et Johnny sourit à des cirques purs et la bible entre ses mains
And Johnny smiles at pure circuses and the bible in his hands
Mais Kelly panique la voix mécanique et les miliciens du soir
But Kelly panics with the mechanical voice and the night's militiamen
La négative que tu crois alors dis moi pourquoi
The negative that you believe so tell me why
Je reste ici avec toi, mais dis moi, dis moi, dis moi, dis moi
I'll stay here with you, but tell me, tell me, tell me, tell me
Toi, haut à tous nos vaisseaux le jour sera beau
You, up there, to all our ships, the day will be beautiful
Et puis la nuit à défier le ciel et tous ses oiseaux
And then at night to defy the sky and all its birds
Nous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
We will walk together, we the bad angels, we the refused
La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.
Life will not touch us, we the bad angels of another kiss.
Kelly est partie tout apprendre de rien et nous aimer bas enfin
Kelly has left to learn everything from nothing and to love us there at last
Alors Johnny panique son premier faux pas et ses marins du trafic.
So Johnny panics his first misstep and his sailors of the traffic.
Je reste ici avec toi, alors dis moi pourquoi
I'll stay here with you, so tell me why
Je reste ici avec toi, mais Kelly, Kelly, Kelly
I'll stay here with you, but Kelly, Kelly, Kelly
Why, haut à tous nos vaisseaux le jour sera beau
Why, up there, to all our ships, the day will be beautiful
Et puis la nuit à défier le ciel et tous ses oiseaux
And then at night to defy the sky and all its birds
Nous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
We will walk together, we the bad angels, we the refused
La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.
Life will not touch us, we the bad angels of another kiss.
Et nous haut et tous nos vaisseaux le jour sera rouge
And we up there and all our ships the day will be red
Et puis haut défier le ciel et tous les drapeaux
And then up there to defy the sky and all the flags
Nous marcherons ensemble nous les mauvais anges nous les refusés
We will walk together, we the bad angels, we the refused
La vie ne nous touchera pas, nous les mauvais anges d'un autre baiser.
Life will not touch us, we the bad angels of another kiss.





Авторы: Olivier Gerard, Nicolas Sirkis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.