Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand secret (Mix 2020)
Das große Geheimnis (Mix 2020)
Laisse-moi
être
comme
toi
Lass
mich
so
sein
wie
du
Laisse-moi
être
toi
Lass
mich
du
sein
Laisse-moi
être
ton
sang
Lass
mich
dein
Blut
sein
Laisse-moi
un
peu
de
temps
Gib
mir
ein
wenig
Zeit
Je
rougirai
quand
je
te
verrai
Ich
werde
erröten,
wenn
ich
dich
sehe
Et
quand
je
te
parlerai
Und
wenn
ich
mit
dir
spreche
Mais
quand
les
lumières
seront
éteintes
Doch
wenn
die
Lichter
ausgehen
Je
te
dirigerai
sans
crainte
Werbe
ich
dich
ohne
Angst
Laisse-moi
faire
comme
un
garçon
Lass
mich
handeln
wie
ein
Junge
Laisse-moi
cette
illusion
Gib
mir
diese
Illusion
Laisse-moi
être
ton
roi
Lass
mich
dein
König
sein
Laisse-moi
le
faire
comme
toi
Lass
mich
es
tun
wie
du
Je
te
montrerai
comment
on
fait
Ich
zeig
dir,
wie
es
geht
Et
puis
je
te
remplacerai
Und
dann
werd’
ich
dich
ersetzen
Je
ferai
comme
une
fille
qui
se
défend
Ich
tu’
wie
ein
Mädchen,
das
sich
wehrt
Une
fille
qui
perd
son
sang
Ein
Mädchen,
das
sein
Blut
verliert
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
tu
devais
t'en
aller
(Ah
ah
ahahah)
Doch
wenn
du
eines
Tages
gehst
(Ah
ah
ahahah)
Est-ce
que
tu
pourrais
bien
m'emporter
(Ah
ah
ahahah)
Könntest
du
mich
dann
mitnehmen?
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
tu
pouvais
tout
quitter
(Ah
ah
ahahah)
Doch
wenn
du
eines
Tages
alles
verlässt
(Ah
ah
ahahah)
Est-ce
que
tu
pourrais
garder
notre
secret
(Ah
ah
ahahah)
Könntest
du
unser
Geheimnis
bewahren?
Laisse-moi
être
ta
croix
Lass
mich
dein
Kreuz
sein
Laisse-moi
essayer
Lass
mich
es
versuchen
Laisse-moi
être
juste
toi
Lass
mich
einfach
du
sein
Laisse-moi
être
comme
toi
Lass
mich
so
sein
wie
du
Je
te
laisserai
trouver
la
voie
Ich
lass
dich
deinen
Weg
finden
Et
puis
je
penserai
comme
toi
Und
dann
denk’
ich
wie
du
Comme
une
fille
qui
voudra
prendre
son
temps
Wie
ein
Mädchen,
das
sich
Zeit
lassen
will
Comme
si
c'était
la
dernière
fois
Als
wär’s
das
allerletzte
Mal
Si
tu
devais
un
soir
Wenn
du
eines
Abends
gehst
Est-ce
que
tu
m'emmènerais
Würdest
du
mich
mitnehmen?
Mais
t'envoler
sans
moi
Doch
ohne
mich
fortzufliegen
Est-ce
que
tu
m'emmèneras
Wirst
du
mich
dann
mitnehmen?
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
on
pouvait
s'en
aller
(Ah
ah
ahahah)
Doch
wenn
wir
eines
Tages
fortgehen
könnten
(Ah
ah
ahahah)
On
pourrait
bien
enfin
s'emmener
(Ah
ah
ahahah)
Könnten
wir
uns
endlich
verführen
Mais
si
un
jour
on
pouvait
se
quitter
Doch
wenn
wir
eines
Tages
uns
trennen
(Ah
ah
ahahah)
On
pourrait
bien
enfin
se
retrouver
(Ah
ah
ahahah)
Könnten
wir
uns
endlich
wiedersehen
(Ah
ah
ahahah)
(Ah
ah
ahahah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.