Текст и перевод песни Indochine - Le grand secret (Mix 2020)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand secret (Mix 2020)
Великий секрет (Микс 2020)
Laisse-moi
être
comme
toi
Позволь
мне
быть
как
ты
Laisse-moi
être
toi
Позволь
мне
быть
тобой
Laisse-moi
être
ton
sang
Позволь
мне
быть
твоей
кровью
Laisse-moi
un
peu
de
temps
Дай
мне
немного
времени
Je
rougirai
quand
je
te
verrai
Я
покраснею,
когда
увижу
тебя
Et
quand
je
te
parlerai
И
когда
буду
говорить
с
тобой
Mais
quand
les
lumières
seront
éteintes
Но
когда
погаснет
свет
Je
te
dirigerai
sans
crainte
Я
буду
вести
тебя
без
страха
Laisse-moi
faire
comme
un
garçon
Позволь
мне
вести
себя
как
мужчина
Laisse-moi
cette
illusion
Позволь
мне
эту
иллюзию
Laisse-moi
être
ton
roi
Позволь
мне
быть
твоим
королём
Laisse-moi
le
faire
comme
toi
Позволь
мне
делать
это
как
ты
Je
te
montrerai
comment
on
fait
Я
покажу
тебе,
как
это
делается
Et
puis
je
te
remplacerai
А
потом
я
займу
твоё
место
Je
ferai
comme
une
fille
qui
se
défend
Я
буду
как
девушка,
которая
защищается
Une
fille
qui
perd
son
sang
Девушка,
которая
теряет
кровь
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
tu
devais
t'en
aller
(А-а-а,
а-ха-ха)
Но
если
однажды
тебе
придётся
уйти
(Ah
ah
ahahah)
Est-ce
que
tu
pourrais
bien
m'emporter
(А-а-а,
а-ха-ха)
Не
могла
бы
ты
взять
меня
с
собой?
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
tu
pouvais
tout
quitter
(А-а-а,
а-ха-ха)
Но
если
однажды
ты
сможешь
всё
оставить
(Ah
ah
ahahah)
Est-ce
que
tu
pourrais
garder
notre
secret
(А-а-а,
а-ха-ха)
Сможешь
ли
ты
сохранить
наш
секрет?
Laisse-moi
être
ta
croix
Позволь
мне
быть
твоим
крестом
Laisse-moi
essayer
Позволь
мне
попробовать
Laisse-moi
être
juste
toi
Позволь
мне
просто
быть
тобой
Laisse-moi
être
comme
toi
Позволь
мне
быть
как
ты
Je
te
laisserai
trouver
la
voie
Я
позволю
тебе
найти
путь
Et
puis
je
penserai
comme
toi
А
потом
я
буду
думать
как
ты
Comme
une
fille
qui
voudra
prendre
son
temps
Как
девушка,
которая
хочет
не
торопиться
Comme
si
c'était
la
dernière
fois
Как
будто
это
последний
раз
Si
tu
devais
un
soir
Если
однажды
вечером
тебе
придётся
уйти
Est-ce
que
tu
m'emmènerais
Ты
возьмёшь
меня
с
собой?
Mais
t'envoler
sans
moi
Но
если
ты
улетишь
без
меня
Est-ce
que
tu
m'emmèneras
Ты
меня
заберёшь?
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
on
pouvait
s'en
aller
(А-а-а,
а-ха-ха)
Но
если
однажды
мы
сможем
уйти
(Ah
ah
ahahah)
On
pourrait
bien
enfin
s'emmener
(А-а-а,
а-ха-ха)
Мы
наконец-то
сможем
уйти
вместе
Mais
si
un
jour
on
pouvait
se
quitter
Но
если
однажды
мы
сможем
расстаться
(Ah
ah
ahahah)
On
pourrait
bien
enfin
se
retrouver
(А-а-а,
а-ха-ха)
Мы
наконец-то
сможем
найти
друг
друга
(Ah
ah
ahahah)
(А-а-а,
а-ха-ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.