Текст и перевод песни Indochine - Mao Boy (Orb remix)
Mao Boy (Orb remix)
Mao Boy (Orb remix)
Tiens
je
crois
Honey,
I
think
it's
Que
c'est
à
moi
aujourd'hui
My
turn
today
De
te
montrer
tout
ça
To
show
you
how
it's
done
Comment
faire
pour
vivre
ici
To
survive
in
this
place.
Mais
personne
je
crois
But,
baby,
I
don't
think
Ne
m'a
vraiment
bien
appris
Anyone's
taught
me
Laisse-moi
te
dire
"boy"
Let
me
tell
you,
boy,
C'est
difficile
It's
tough
out
here.
La
vie
est
sale
"boy"
Life
can
be
nasty,
boy,
Sous
ses
étoiles
Under
all
the
glitter.
Mais
crois-moi
But
trust
me,
girl,
Comme
toi
aussi
parfois
j'ai
peur
Sometimes
I'm
scared
too.
De
la
nuit
dehors
The
streets
are
dangerous,
De
tout
ce
que
tu
vas
découvrir
And
there's
so
much
you'll
have
to
face.
Ici
la
vie
la
mort
Life
and
death
here,
Crois-moi
je
n'en
suis
pas
très
fier
I'm
not
proud
of
this
city.
Laisse-moi
te
dire
"boy"
Let
me
tell
you,
boy,
Te
voir
dormir
Watching
you
sleep,
C'est
un
peu
mourir
"boy"
It
feels
like
I'm
dying
a
little
inside,
boy.
Ainsi
soit-il...
So
it
goes.
On
s'en
ira
We're
gonna
leave
soon
On
nous
oubliera
And
everyone
will
forget
us.
Ainsi
soit-il
So
it
goes.
Et
tu
seras
And
you'll
be
La
suite
de
ma
vie
The
rest
of
my
life
Au
milieu
de
rien
With
nothing
left
Mais
tu
vois
You
see,
darling,
Un
jour
tu
comprendras
One
day
you'll
understand,
Des
dieux
ici
ou
là
That
gods
here
and
there,
Que
tout
ça
n'existe
pas
They
don't
exist.
On
s'en
ira
We're
gonna
leave
soon
On
nous
oubliera
And
everyone
will
forget
us.
Ainsi
soit-il
So
it
goes.
Et
tu
seras
And
you'll
be
La
suite
de
ma
vie
The
rest
of
my
life
Au
milieu
de
rien
With
nothing
left
Eh
tu
vois
You
know
what,
sweetheart,
C'était
juste
pour
te
dire
I'm
just
saying,
J'aimerais
bien
que
tu
me
croies
I
really
hope
you
believe
me.
Qu'aussi
loin
que
tu
verras
That
wherever
you
go,
Un
chemin
vers
moi
You
can
always
find
your
way
back
to
us.
Tu
nous
retrouveras
You
us
find
us.
Tu
es
ma
vie
You
are
my
life,
La
suite
de
ma
vie
The
rest
of
my
life
Tu
m'a
appris
You
helped
me,
A
sauver
ma
vie
Save
my
own
life
Fabriquer
nos
vies
And
build
something
new
Ainsi
soit-il.
So
it
goes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.