Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous demain (off vocal)
We Tomorrow (off vocal)
En
route,
claque
la
portière
et
lève
ton
père
Headed
out,
shut
the
door.
Lift
your
father.
En
route,
claque
la
portière
et
lève
ton
père,
Headed
out,
shut
the
door.
Lift
your
father,
Comme
un
volontaire
Like
a
volunteer
Rouler
pour
se
retrouver
Driving
to
find
myself
Foncer
dans
la
fôret
I'll
charge
into
the
forest
Filer
droit
I'll
go
straight
Regarder
devant
moi
I'll
look
ahead
Pour
m'habiller
de
toi
So
I
can
be
with
you
Et
ne
plus
jamais
freiner
I'll
never
hit
the
brakes
again
Juste
le
temps
de
tout
oublier
Just
enough
time
to
forget
everything
Derrière
le
brouillard
et
les
marchands
de
mort
Behind
the
fog
and
the
merchants
of
death
Juste
le
temps
d'arracher
le
rêve
Just
enough
time
to
snatch
the
dream
Derrière
les
pluies
et
les
marchands
de
rien
Behind
the
rain
and
the
merchants
of
nothingness
Nous
demain
bébé
oui
demain
We
tomorrow,
baby.
Yes,
tomorrow
Nous
enfin
on
se
retrouvera
We'll
finally
find
each
other
Nous
demain
bébé
oui
demain
We
tomorrow,
baby.
Yes
tomorrow
Oui
enfin
on
se
soutiendra
Yes,
finally
we'll
support
each
other
Contre
temps
et
le
vent
Against
time
and
the
wind
On
ne
s'arrêtera
pas
We
won't
stop
Contre
forts
et
violents
Against
the
strong
and
violent
Oui
on
s'en
ira
Yes,
we'll
leave
Couvert
de
pneus
crevés
Covered
in
flat
tires
Comme
se
faire
éjecter
Like
being
ejected
Nos
projets
dérapés
Our
projects
skidded
Dans
le
fond
du
fossé
At
the
bottom
of
the
ditch
Parfumer
à
l'essence
Smelled
like
gas
Des
trajets
dépassés
Overtaken
paths
Nous
demain
bébé
nous
demain
We
tomorrow,
baby,
we
tomorrow
Oui
enfin
on
se
retrouvera
Yes,
finally
we'll
find
each
other
Nous
demain
bébé
oui
enfin
We
tomorrow,
baby.
Yes,
finally
Nous
demain
on
se
soutiendra
Tomorrow
we'll
support
each
other
Contre
temps
et
le
sang
Against
time
and
blood
On
ne
s'arrêtera
pas
We
won't
stop
Contre
fort
et
violents
Against
the
strong
and
violent
Oui
on
s'en
ira
Yes,
we'll
leave
De
nos
joies
ici-bas
From
our
joys
down
here
De
voir
des
choses
dégueulasses
From
seeing
disgusting
things
De
nos
voies
ici
ou
là
From
our
paths
here
or
there
Ce
n'est
plus
notre
place
This
is
no
longer
our
place
Nous
demain
bébé
oui
demain
We
tomorrow,
baby.
Yes,
tomorrow
Nous
enfin
on
se
retrouvera
We'll
finally
find
each
other
De
nos
joies
ici-bas
From
our
joys
down
here
De
voir
des
choses
dégueulasses
From
seeing
disgusting
things
De
nos
voies
ici
ou
là
From
our
paths
here
or
there
Ce
n'est
plus
notre
place
This
is
no
longer
our
place
Nous
demain
bébé
oui
demain
We
tomorrow,
baby.
Yes,
tomorrow
Nous
enfin
on
ne
s'arrêtera
pas
We'll
finally
keep
on
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.