Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
viens
par
ici
Du
kommst
hierher
Je
dis
toi
regarde
moi
Ich
sage,
du
schaust
mich
an
Toi
si
tu
me
vis
Du,
wenn
du
mich
siehst
Oui
toi
suis
moi
au
paradis
Ja,
du
folgst
mir
ins
Paradies
So
far
a
wheel
So
far
a
wheel
S'éclaircir
pour
la
dernière
fois
Erhelle
dich
zum
letzten
Mal
À
s'introduire
juste
au
dessus
de
moi
Dring
ein,
direkt
über
mir
Et
tu
sauras
ce
qu'il
nous
reste
à
faire
Und
du
wirst
wissen,
was
zu
tun
bleibt
On
revient
de
loin
demain
sera
bien
Wir
kommen
von
weit,
morgen
wird
gut
Tu
sentiras
au
fond
de
toi
Du
wirst
tief
in
dir
fühlen
Que
c'est
par
ici
que
tout
recommencera
Dass
hier
alles
neu
beginnt
Mais
qui
choisit
que
la
vérité
Aber
wer
wählt,
dass
die
Wahrheit
Je
suis
prêt
que
si
tu
me
suis
Ich
bin
bereit,
wenn
du
mir
folgst
Que
si
tu
me
suis
Wenn
du
mir
folgst
So
far
a
wheel
So
far
a
wheel
Ce
que
tu
fais
Was
du
tust
Qui
m'extasie
Begeistert
mich
Pour
se
livrer
au
mal
ou
au
bien
Um
sich
dem
Bösen
oder
Guten
hinzugeben
Ce
que
tu
sais
Was
du
weißt
Nous
extasie
Begeistert
uns
Pour
des
milliers
d'années
et
tout
recommencer
Für
tausende
Jahre
und
alles
beginnt
neu
Toi
si
tu
me
suis
Du,
wenn
du
mir
folgst
Je
dis
toi
on
va
au
paradis
Ich
sage,
wir
gehen
ins
Paradies
On
va
au
paradis
Wir
gehen
ins
Paradies
So
far
a
wheel
So
far
a
wheel
Ce
que
tu
fais
Was
du
tust
Nous
extasie
Begeistert
uns
Pour
des
milliers
d'années
et
tout
recommencer
Für
tausende
Jahre
und
alles
beginnt
neu
Montre-moi
la
vie
Zeig
mir
das
Leben
Montre-moi
ce
que
c'est
Zeig
mir,
was
es
ist
Montre-moi
tout
ce
que
tu
sentiras
Zeig
mir
alles,
was
du
fühlen
wirst
Même
si
on
l'interdit
Auch
wenn
es
verboten
ist
Et
même
au
paradis
Und
selbst
im
Paradies
On
restera
gravé
dans
nos
mémoires
Werden
wir
in
unseren
Erinnerungen
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Anne Seguin Pons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.