Indochine - Punishment Park - Maxi Dub Version - перевод текста песни на немецкий

Punishment Park - Maxi Dub Version - Indochineперевод на немецкий




Punishment Park - Maxi Dub Version
Strafpark - Maxi Dub Version
Ils passèrent comme des rois égarés
Sie zogen vorbei wie irre Könige
A travers toute leur vie
Durch ihr ganzes Leben
Dans des villages appauvris
Durch verarmte Dörfer
Ils pensèrent résister
Sie dachten, sie widerstehen
Autour de gens agités
Umher mit unruhigen Menschen
Que leur amour puisse exister
Dass ihre Liebe existieren möge
Toutes les nuits à l′infini...
Jede Nacht bis ins Unendliche...
Ah! l'infini
Ah! Unendlich
Car je ne crois pas que tout va bien par ici
Denn ich glaube nicht, dass hier alles gut ist
Je veux aller quelque part
Ich möchte irgendwohin
Je veux aller vers un paradis
Ich möchte in ein Paradies
Ne pas m′enfermer dans un parc
Mich nicht in einem Park einsperren
A attendre un jour qu'elle ne parte
Um auf den Tag zu warten, an dem sie geht
Pour une croisière sans retour
Für eine Kreuzfahrt ohne Rückkehr
Vers la Nouvelle Angleterre...
Nach Neuengland...
Une croisière
Eine Kreuzfahrt
Mmh! Mmh! ...
Mmh! Mmh! ...
Car cet endroit ne lui disait plus rien
Denn dieser Ort sagte ihr nichts mehr
Elle y avait perdu, perdu son chemin
Sie hatte dort ihren Weg verloren
Ah! son chemin
Ah! ihren Weg
Mais je ne crois pas que tout va bien par ici
Aber ich glaube nicht, dass hier alles gut ist
Je veux aller quelque part
Ich möchte irgendwohin
Je veux aller vers un paradis
Ich möchte in ein Paradies
On c'est construit et j′ai tout détruit
Wir haben aufgebaut und ich habe zerstört
On c′est détruit, on a reconstruit
Wir sind zerstört worden, wir haben wieder aufgebaut
On c'est construit, on a tout détruit
Wir haben aufgebaut, wir haben alles zerstört
Je me suis détruit, on a tout détruit
Ich habe mich zerstört, wir haben alles zerstört
On c′est puni
Wir haben uns bestraft
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Mmh! Mmh!
Mmh! Mmh!
Car cet endroit ne lui disait plus rien
Denn dieser Ort sagte ihr nichts mehr
Elle y avait perdu son chemin
Sie hatte dort ihren Weg verloren
On c'est construit et j′ai tout détruit
Wir haben aufgebaut und ich habe zerstört
On c'est détruit, on a reconstruit
Wir sind zerstört worden, wir haben wieder aufgebaut
On c′est construit, on a tout détruit
Wir haben aufgebaut, wir haben alles zerstört
Je me suis détruit, on a tout détruit
Ich habe mich zerstört, wir haben alles zerstört
On c'est puni
Wir haben uns bestraft





Авторы: Nicolas Dominique Leteurtre, Nicolas Sirchis, Philippe Eidel, Dominique Maurice Nicolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.