Текст и перевод песни Indochine - Révolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
petite
soeur
a
peur
My
little
sister
is
scared
Elle
a
déchiré
toutes
ses
poupées
She
ripped
up
all
her
dolls
Ma
petite
soeur
a
peur
My
little
sister
is
scared
Elle
a
fait
brûler
tous
ses
cahiers
She
burned
up
all
her
books
Ma
petite
soeur,
elle
pleure
My
little
sister
is
crying
On
lui
a
touché
son
intimité
Her
privacy
was
violated
Nos
parents
sont
séparés
Our
parents
are
separated
Il
n'y
a
rien
à
faire
dans
sa
boîte
en
fer.
There
is
nothing
to
be
done
about
her
metal
box.
Et
je
sais
qu'elle
a
compris
And
I
know
that
she
has
understood
Ce
que
sera
sa
vie
What
her
life
will
be
like
Qu'un
matin
très
ordinaire
That
one
very
ordinary
morning
Elle
pourrait
tout
She
could
do
anything
Elle
pourrait
tout
foutre
en
l'air
She
could
blow
it
all
apart
Mes
2 frères
sont
en
guerre
My
2 brothers
are
at
war
Armés
jusqu'aux
dents
par
ce
qui
les
attend
Armed
to
the
teeth
for
what
awaits
them
Mes
2 grands-frères
sont
en
guerre
My
2 older
brothers
are
at
war
Contre
l'univers
et
la
terre
entière
Against
the
universe
and
the
whole
world
Et
je
ne
sais
plus
quoi
faire
And
I
don't
know
what
to
do
Pour
calmer
leurs
colères
To
calm
their
anger
Juste
leur
dire
qu'un
beau
jour-là
Just
to
tell
them
that
one
day
Et
qu'ils
pourraient
That
they
could
Qu'ils
pourraient
tout
foutre
en
l'air
That
they
could
blow
it
all
apart
To
revolution
- to
revolution
To
revolution
- to
revolution
Ma
mère
n'est
plus
tranquille
My
mother
is
no
longer
at
ease
Elle
a
vu
son
fils
en
talons
de
filles
She
saw
her
son
in
heels
Et
mon
père
bien
au
contraire
And
my
father,
on
the
contrary
S'est
distingué
par
sa
liberté
Distinguished
himself
by
his
freedom
Et
je
fais
ma
prière
And
I
pray
Pour
casser
ma
colère
To
break
my
anger
Ce
qu'il
me
faudrait
faire
What
I
should
do
Demain
tout
foutre
en
l'air
Blow
it
all
apart
tomorrow
To
Revolution
To
Revolution
To
Revolution
To
Revolution
Et
je
sais
ma
soeur
mes
frères
And
I
know
my
sister
my
brothers
Apaiser
nos
colères
Soothe
our
anger
Ce
qu'il
nous
faudrait
faire
What
we
should
do
On
pourrait
bien
We
could
Demain
tout
foutre
en
l'air
Blow
it
all
apart
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Azaria, Nicola Sirkis
Альбом
Wax
дата релиза
04-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.