Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là,
je
ne
me
sens
pas
très
bien
Hier,
ich
fühle
mich
nicht
sehr
gut
Je
crois
que
j'ai
encore
besoin
de
tes
mains
Ich
glaube,
ich
brauche
deine
Hände
noch
Même
si
tu
mens,
même
si
tu
fais
semblant
Auch
wenn
du
lügst,
auch
wenn
du
nur
so
tust
Ne
m'en
veux
pas,
reste
encore
près
de
moi
Sei
mir
nicht
böse,
bleib
noch
bei
mir
Toi,
tu
pourrais
me
réveiller
Du,
du
könntest
mich
aufwecken
Tout
oublier
et
encore
me
pardonner
Alles
vergessen
und
mir
wieder
verzeihen
J'ai
peur
de
tout
de
te
perdre,
mon
illusion
Ich
habe
Angst
vor
allem,
dich
zu
verlieren,
meine
Illusion
Parce
que
c'est
toi,
toi
seule
qui
a
raison
Weil
du
es
bist,
nur
du,
die
Recht
hat
Toi,
console-moi,
garde-moi
encore
une
nuit
Du,
tröste
mich,
behalte
mich
noch
eine
Nacht
Si
tu
as
l'envie,
prends-moi
encore,
enlève-moi
une
autre
nuit
Wenn
du
Lust
hast,
nimm
mich
wieder,
raube
mir
noch
eine
Nacht
Ne
m'en
veux
pas
et
console-moi
encore
une
fois
Sei
mir
nicht
böse
und
tröste
mich
noch
einmal
Est-ce
que
tu
pourras
Wirst
du
können?
Là,
tu
vois,
j'ai
le
sentiment
qu'autour
de
nous
Hier,
siehst
du,
ich
habe
das
Gefühl,
dass
um
uns
herum
Plus
rien
ne
sera
comme
avant
Nichts
mehr
sein
wird
wie
zuvor
Ne
me
laisse
pas
m'en
aller
seul
dans
les
bois
Lass
mich
nicht
allein
in
die
Wälder
gehen
Ne
me
laisse
plus
m'éloigner,
là,
éperdu
Lass
mich
nicht
mehr
fortgehen,
hier,
verloren
Toi,
console-moi,
garde-moi
encore
une
nuit
Du,
tröste
mich,
behalte
mich
noch
eine
Nacht
Si
tu
as
l'envie,
prends-moi
encore,
écoute-moi
une
autre
nuit
Wenn
du
Lust
hast,
nimm
mich
wieder,
hör
mir
zu,
eine
weitere
Nacht
Console-moi
et
berce-moi
encore
une
fois
Tröste
mich
und
wiege
mich
noch
einmal
Est-ce
que
tu
voudras,
est-ce
que
tu
vou-
Wirst
du
wollen,
wirst
du
wo-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Stephane Sirkis, Jean-pierre Pilot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.