Indochine - Station 13 - Version longue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Indochine - Station 13 - Version longue




Station 13 - Version longue
Станция 13 - Полная версия
I say you found me
Говорю, ты нашла меня,
You real to see
Ты настоящая, вижу я,
You want a mind
Ты хочешь разум,
You feel I see
Ты чувствуешь, я вижу,
You, me
Ты, я,
You want a mind
Ты хочешь разум,
To me, to me
Ко мне, ко мне,
I fall you see
Я падаю, ты видишь,
To be to feel
Быть, чтобы чувствовать,
You want a mind
Ты хочешь разум,
You saw a blind
Ты увидела слепого,
You want a mind
Ты хочешь разум,
Je suis ce que je savais, j′y ai dansé la nuit
Я тот, кем себя знал, я танцевал там ночью,
L'esprit parfois retrouvé, et parfois c′est fini
Разум порою обретен, а порою всё кончено,
Je me raccroche à qui?
За кого мне держаться?
Tous mes héros sont morts
Все мои герои мертвы,
Ne reste que mes ennemis
Остались лишь враги,
Tant pis si j'ai eu tort
Пусть будет так, если я был неправ,
Je suis ce que je savais, j'y ai baigné les soirs
Я тот, кем себя знал, я купался там вечерами.
Je sens que tout va changer, j′ai vu le ciel si bas
Чувствую, всё изменится, я видел небо таким низким,
J′ai traversé les vies
Я прошел сквозь жизни,
Tous mes héros sont morts
Все мои герои мертвы,
J'y ai vu le vide
Я видел там пустоту,
Je m′y accroche encore
Я всё ещё держусь за неё,
Je suis ce que je savais, j'y ai dansé un soir
Я тот, кем себя знал, я танцевал там однажды вечером.
Je descendis toutes les rivières
Я спускался по всем рекам,
Loin des Judas et des faux frères
Вдали от Иуд и лжебратьев,
Il y aura un pas de toi
Там будет твой шаг,
Quand la nuit tombera près de nous
Когда ночь опустится рядом с нами.
Ouiii ouii ouiii, c′est moi
Дааа, дааа, дааа, это я,
Ouiii ouii ouiii, voilà
Дааа, дааа, дааа, вот так.
Je sais que tout va changer, j'y ai dansé la nuit
Знаю, что всё изменится, я танцевал там ночью,
J′ai espionné tant que je pouvais, et maintenant je sais
Я шпионил, сколько мог, и теперь я знаю,
Je me raccroche à qui?
За кого мне держаться?
Tous mes héros sont morts
Все мои герои мертвы,
Ne reste que mes ennemis
Остались лишь враги,
Bénis soient mes remords
Благословенны мои угрызения совести,
Tout est en train de changer, je vois le ciel si bas
Всё меняется, я вижу небо таким низким,
Je suis ce que je savais, j'y ai dansé un soir
Я тот, кем себя знал, я танцевал там однажды вечером.
On descendra toutes les rivières
Мы спустимся по всем рекам,
Loin des Judas et des faux frères
Вдали от Иуд и лжебратьев,
Il y aura un pas de toi
Там будет твой шаг,
Quand la nuit tombera près de nous
Когда ночь опустится рядом с нами.
Ouiii ouiii ouiii, c'est moi
Дааа, дааа, дааа, это я,
Ouiii ouiii ouiii, voilà
Дааа, дааа, дааа, вот так.





Авторы: Nicola Sirkis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.