Indochine - Tes yeux noirs - перевод текста песни на немецкий

Tes yeux noirs - Indochineперевод на немецкий




Tes yeux noirs
Deine schwarzen Augen
Viens-là, viens avec moi
Komm her, komm mit mir
Viens-là, viens avec moi
Komm her, komm mit mir
Viens-là, viens avec moi
Komm her, komm mit mir
Viens-là
Komm her
Eh, viens-là, viens avec moi
Hey, komm her, komm mit mir
Ne pars pas sans moi
Geh nicht ohne mich
Oh, oh, oh, viens-là, reste-là
Oh, oh, oh, komm her, bleib hier
Ne pars pas sans moi
Geh nicht ohne mich
Eh, tu prends tes vêtements
Hey, du nimmst deine Kleider
Tu les mets sur toi
Ziehst sie dir an
Eh, cette nuit dans ce lit
Hey, diese Nacht in diesem Bett
Tu es si jolie
Bist du so schön
Mais qu'est-ce qui brille sur nos regards
Doch was funkelt in unseren Blicken
Ce sont tes yeux noirs
Das sind deine schwarzen Augen
Un corps musclé, des cheveux courts
Ein muskulöser Körper, kurze Haare
Tu ressembles à un garçon
Du siehst aus wie ein Junge
Et je sens ta peau même sans lumière
Und ich fühle deine Haut auch ohne Licht
Les serpents sont légendaires
Die Schlangen sind legendär
vas-tu les yeux noirs
Wohin gehst du, schwarze Augen
Tu t'en vas vers nulle part
Du gehst ins Nirgendwo
Allez, viens-là, viens avec moi
Komm schon, komm her, komm mit mir
Ne pars plus sans moi
Geh nicht mehr ohne mich
Allez, viens-là, reste-là
Komm schon, komm her, bleib hier
Ne pars plus sans moi
Geh nicht mehr ohne mich
Eh, tu prends tes vêtements
Hey, du nimmst deine Kleider
Tu les mets sur toi
Ziehst sie dir an
Eh, cette nuit dans ce lit
Hey, diese Nacht in diesem Bett
Tu es si jolie
Bist du so schön
Et on se reverra tous les jours
Und wir sehen uns jeden Tag wieder
Dès notre retour
Nach unserer Rückkehr
Prends tes vêtements et tu as froid
Nimm deine Kleider, dir ist kalt
Et mets-les sur toi
Und zieh sie dir an
Mais tu cries dans l'eau même en hiver
Doch du schreist im Wasser, selbst im Winter
Et brillent tes yeux noirs
Und leuchten deine schwarzen Augen
vas-tu quand tu pars
Wohin gehst du, wenn du fortgehst
Dans la rue vers nulle part
Auf der Straße ins Nirgendwo
Allez, viens-là, viens avec moi
Komm schon, komm her, komm mit mir
Ne pars plus sans moi
Geh nicht mehr ohne mich
Allez, viens-là, reste-là
Komm schon, komm her, bleib hier
Ne pars plus sans moi
Geh nicht mehr ohne mich
Eh, cette nuit dans ce lit
Hey, diese Nacht in diesem Bett
Tu es si jolie
Bist du so schön
Eh, tu prends tes vêtements
Hey, du nimmst deine Kleider
Tu les mets sur toi
Ziehst sie dir an
Allez, viens-là, viens avec moi
Komm schon, komm her, komm mit mir
Ne pars plus sans moi
Geh nicht mehr ohne mich
Eh, cette nuit par ici
Hey, diese Nacht hier
T'étais si jolie
Warst du so schön
Viens-là, viens avec moi
Komm her, komm mit mir
Viens-là, viens avec moi
Komm her, komm mit mir
Viens-là
Komm her





Авторы: Nicolas Dominique Leteurtre, Nicolas Sirchis, Dominique Maurice Nicolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.