Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tes yeux noirs
Deine schwarzen Augen
Viens-là,
viens
avec
moi
Komm
her,
komm
mit
mir
Viens-là,
viens
avec
moi
Komm
her,
komm
mit
mir
Viens-là,
viens
avec
moi
Komm
her,
komm
mit
mir
Eh,
viens-là,
viens
avec
moi
Hey,
komm
her,
komm
mit
mir
Ne
pars
pas
sans
moi
Geh
nicht
ohne
mich
Oh,
oh,
oh,
viens-là,
reste-là
Oh,
oh,
oh,
komm
her,
bleib
hier
Ne
pars
pas
sans
moi
Geh
nicht
ohne
mich
Eh,
tu
prends
tes
vêtements
Hey,
du
nimmst
deine
Kleider
Tu
les
mets
sur
toi
Ziehst
sie
dir
an
Eh,
cette
nuit
dans
ce
lit
Hey,
diese
Nacht
in
diesem
Bett
Tu
es
si
jolie
Bist
du
so
schön
Mais
qu'est-ce
qui
brille
sur
nos
regards
Doch
was
funkelt
in
unseren
Blicken
Ce
sont
tes
yeux
noirs
Das
sind
deine
schwarzen
Augen
Un
corps
musclé,
des
cheveux
courts
Ein
muskulöser
Körper,
kurze
Haare
Tu
ressembles
à
un
garçon
Du
siehst
aus
wie
ein
Junge
Et
je
sens
ta
peau
même
sans
lumière
Und
ich
fühle
deine
Haut
auch
ohne
Licht
Les
serpents
sont
légendaires
Die
Schlangen
sind
legendär
Où
vas-tu
les
yeux
noirs
Wohin
gehst
du,
schwarze
Augen
Tu
t'en
vas
vers
nulle
part
Du
gehst
ins
Nirgendwo
Allez,
viens-là,
viens
avec
moi
Komm
schon,
komm
her,
komm
mit
mir
Ne
pars
plus
sans
moi
Geh
nicht
mehr
ohne
mich
Allez,
viens-là,
reste-là
Komm
schon,
komm
her,
bleib
hier
Ne
pars
plus
sans
moi
Geh
nicht
mehr
ohne
mich
Eh,
tu
prends
tes
vêtements
Hey,
du
nimmst
deine
Kleider
Tu
les
mets
sur
toi
Ziehst
sie
dir
an
Eh,
cette
nuit
dans
ce
lit
Hey,
diese
Nacht
in
diesem
Bett
Tu
es
si
jolie
Bist
du
so
schön
Et
on
se
reverra
tous
les
jours
Und
wir
sehen
uns
jeden
Tag
wieder
Dès
notre
retour
Nach
unserer
Rückkehr
Prends
tes
vêtements
et
tu
as
froid
Nimm
deine
Kleider,
dir
ist
kalt
Et
mets-les
sur
toi
Und
zieh
sie
dir
an
Mais
tu
cries
dans
l'eau
même
en
hiver
Doch
du
schreist
im
Wasser,
selbst
im
Winter
Et
brillent
tes
yeux
noirs
Und
leuchten
deine
schwarzen
Augen
Où
vas-tu
quand
tu
pars
Wohin
gehst
du,
wenn
du
fortgehst
Dans
la
rue
vers
nulle
part
Auf
der
Straße
ins
Nirgendwo
Allez,
viens-là,
viens
avec
moi
Komm
schon,
komm
her,
komm
mit
mir
Ne
pars
plus
sans
moi
Geh
nicht
mehr
ohne
mich
Allez,
viens-là,
reste-là
Komm
schon,
komm
her,
bleib
hier
Ne
pars
plus
sans
moi
Geh
nicht
mehr
ohne
mich
Eh,
cette
nuit
dans
ce
lit
Hey,
diese
Nacht
in
diesem
Bett
Tu
es
si
jolie
Bist
du
so
schön
Eh,
tu
prends
tes
vêtements
Hey,
du
nimmst
deine
Kleider
Tu
les
mets
sur
toi
Ziehst
sie
dir
an
Allez,
viens-là,
viens
avec
moi
Komm
schon,
komm
her,
komm
mit
mir
Ne
pars
plus
sans
moi
Geh
nicht
mehr
ohne
mich
Eh,
cette
nuit
par
ici
Hey,
diese
Nacht
hier
T'étais
si
jolie
Warst
du
so
schön
Viens-là,
viens
avec
moi
Komm
her,
komm
mit
mir
Viens-là,
viens
avec
moi
Komm
her,
komm
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Dominique Leteurtre, Nicolas Sirchis, Dominique Maurice Nicolas
Альбом
Unita
дата релиза
19-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.