Текст и перевод песни Indochine - Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis
Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis
Là,
dans
le
matin
immobile
Standing
here
in
the
still
morning
Depuis
des
mois
For
months
Une
ville
devant
tes
yeux
défile
A
city
scrolls
before
your
eyes
Mais
tu
n'en
bougeras
pas
But
you
don't
move
Dans
un
uniforme
mécanique
In
a
mechanical
uniform
Comme
une
poupée,
tu
restes
là
You
just
stand
there
like
a
doll
Plus
rien
ne
bouge,
plus
rien
ne
file,
Nothing
moves,
nothing
runs,
Depuis
longtemps,
longtemps
déjà
For
a
long,
long
time
now
Le
trafic
devant
tes
yeux
défile
The
traffic
scrolls
before
your
eyes
Mais
n'existe
pas,
n'existe
pas
But
it
doesn't
exist,
it
doesn't
exist
Je
vois
le
soleil
qui
se
dessine
I
see
the
sun
as
it
rises
Comme
un
fantôme,
sans
vie
sans
voix
Like
a
ghost,
without
life
or
voice
Une
ombre
écrasée
qui
prend
racine
A
crushed
shadow
that
takes
root
Et
calque
ses
pas
sur
tes
pas
And
traces
its
steps
over
yours
Gracile
et
rêveuse,
impassible
Graceful
and
dreamy,
impassive
Et
pourtant
plus
personne
n'y
croit
And
yet
no
one
believes
it
anymore
Personne
n'y
croit
No
one
believes
it
Plus
personne
n'y
croit
No
one
believes
it
Et
sous
le
soleil
qui
scintille
And
under
the
shimmering
sun
De
plus
en
plus
chaud,
tu
restes
là
Growing
hotter
and
hotter,
you
just
stand
there
Et
bientôt
tu
perds
l'équilibre
And
soon
you
lose
your
balance
Puis
tu
t'écrases
de
haut
en
bas
Then
you
crash
down
from
up
high
Comme
dans
ce
monde
invisible
Like
in
this
invisible
world
Comme
le
monde
tu
sais
Like
the
world
you
know
Tu
ne
te
relèveras
pas
You
won't
get
up
Tu
ne
te
relèveras
pas
You
won't
get
up
Comme
un
soldat
de
bois
Like
a
wooden
soldier
Tu
bouges
et
tu
vois
au
loin
devant
toi
You
move
and
see
far
ahead
Comme
une
poupée
de
bois
Like
a
wooden
doll
Tu
bouges
et
souris
pour
rien
devant
toi
You
move
and
smile
at
nothing
Comme
un
soldat
de
bois
Like
a
wooden
soldier
Tu
danses
et
tu
penses
et
tu
penses
à
quoi?
You
dance
and
think,
and
think
of
what?
Comme
un
soldat
en
bois
Like
a
wooden
soldier
Tu
danses
et
tu
penses
et
tu
penses
à
quoi?
You
dance
and
think,
and
think
of
what?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Peudupin, Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Альбом
Belfast
дата релиза
10-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.