Indochine - Trois nuits par semaine (Live) - перевод текста песни на немецкий

Trois nuits par semaine (Live) - Indochineперевод на немецкий




Trois nuits par semaine (Live)
Drei Nächte pro Woche (Live)
C'est dans la nuit de Rebecca
Es ist in Rebeccas Nacht
Que la légende parti-ra
Dass die Legende beginnen wird
Et aujourd'hui pour une troisième fois
Und heute zum dritten Mal
Elle décidait de sa première fois
Entschied sie sich für ihr erstes Mal
C'est avec lui qu'elle le voulait
Mit ihm wollte sie es
Qu'elle désirait à ce qu'il l'aimait
Sie sehnte sich danach, dass er sie liebte
Et puis avec cet homme qui rit
Und dann mit diesem lachenden Mann
Celui pour qui elle a choisi
Demjenigen, für den sie sich entschieden hat
Dans la chambre au pied du fleuve
Im Zimmer am Fuße des Flusses
La ville endormie les laisse seuls
Die schlafende Stadt lässt sie allein
Et sous la chaleur et sans un bruit
Und unter der Hitze und ohne ein Geräusch
Ils rattraperont toute la nuit "la nuit"
Werden sie die ganze Nacht nachholen "die Nacht"
La nuit...
Die Nacht...
Mais 3 nuits par semaine
Aber 3 Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist es ihre Haut gegen meine Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Mais 3 nuits par semaine, mais Bon Dieu, qu'elle est belle
Aber 3 Nächte pro Woche, aber mein Gott, ist sie schön
Mais 3 nuits par semaine
Aber 3 Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist es ihr Körper gegen meinen Körper
C'est nos corps qui s'enchainent
Es sind unsere Körper, die sich verbinden
Mais 3 nuits par semaine, mais Bon Dieu, qu'elle est belle
Aber 3 Nächte pro Woche, aber mein Gott, ist sie schön
A bout de souffle comme une sirène
Außer Atem wie eine Sirene
Elle voit son corps qui se réveille
Sie spürt, wie ihr Körper erwacht
Elle arrachait tous ses vêtements
Sie riss sich alle Kleider vom Leib
Par quelques gestes élégants
Mit einigen eleganten Gesten
Il posa les mains sur elle a rougi
Er legte die Hände auf sie, sie errötete
Il a tout voulu et on l'a puni
Er wollte alles, und man hat ihn bestraft
Elle caressa en douceur
Sie streichelte sanft
Comme pour oublier sa douleur
Als ob sie ihren Schmerz vergessen wollte
Et il l'a prise dans ses bras
Und er nahm sie in seine Arme
Car elle avait un peu froid
Denn ihr war ein wenig kalt
à cet instant et à chaque fois
In diesem Augenblick und jedes Mal
Elle voudra le revoir au moins 3 nuits "3 nuits"
Wird sie ihn wiedersehen wollen, mindestens 3 Nächte "3 Nächte"
Mais 3 nuits par semaine
Aber 3 Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist es ihre Haut gegen meine Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Mais 3 nuits par semaine, mais Bon Dieu, qu'elle est belle
Aber 3 Nächte pro Woche, aber mein Gott, ist sie schön
Mais 3 nuits par semaine
Aber 3 Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist es ihr Körper gegen meinen Körper
C'est nos corps qui s'enchainent
Es sind unsere Körper, die sich verbinden
Mais 3 nuits par semaine, mais Bon Dieu, qu'elle est belle
Aber 3 Nächte pro Woche, aber mein Gott, ist sie schön
A cet instant et à chaque fois
In diesem Augenblick und jedes Mal
Elle voudra le revoir au moins 3 nuits
Wird sie ihn wiedersehen wollen, mindestens 3 Nächte
à cet instant et à chaque fois
In diesem Augenblick und jedes Mal
Ils se donnèrent rendez-vous 3 nuits "3 nuits"
Sie verabredeten sich für 3 Nächte "3 Nächte"
Mais 3 nuits par semaine
Aber 3 Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist es ihre Haut gegen meine Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Et 3 nuits par semaine, mais Bon Dieu, qu'elle est belle
Und 3 Nächte pro Woche, aber mein Gott, ist sie schön
Mais 3 nuits par semaine
Aber 3 Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist es ihr Körper gegen meinen Körper
C'est nos corps qui s'enchaînent
Es sind unsere Körper, die sich verbinden
Mais 3 nuits par semaine, mais Bon Dieu, qu'elle est belle
Aber 3 Nächte pro Woche, aber mein Gott, ist sie schön
Mais 3 nuits par semaine
Aber 3 Nächte pro Woche
C'est sa peau contre ma peau
Ist es ihre Haut gegen meine Haut
Et je suis avec elle
Und ich bin bei ihr
Et 3 nuits par semaine, mais Bon Dieu, qu'elle est belle
Und 3 Nächte pro Woche, aber mein Gott, ist sie schön
Mais 3 nuits par semaine
Aber 3 Nächte pro Woche
C'est son corps contre mon corps
Ist es ihr Körper gegen meinen Körper
C'est nos corps qui s'enchaînent
Es sind unsere Körper, die sich verbinden
Mais 3 nuits par semaine, mais Bon Dieu, qu'elle est belle
Aber 3 Nächte pro Woche, aber mein Gott, ist sie schön





Авторы: Nicolas Sirchis, Nicolas Leteurtre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.