Текст и перевод песни Indochine - Trump le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trump le monde
Trump's World
J′ai
dans
ma
vie
un
côté
sombre,
un
côté
noir
I
have
a
dark
side
in
my
life,
a
dark
side
Une
face
cachée
aux
yeux
du
monde
et
un
peu
bizarre
A
hidden
face
from
the
eyes
of
the
world
and
a
bit
strange
Tu
vois
un
peu
comme
dans
Hunger
Games
je
fixe
les
nuages
You
see,
a
bit
like
in
Hunger
Games,
I
stare
at
the
clouds
Je
joue
et
je
veille
sur
toi
avant
de
partir
I
play
and
watch
over
you
before
I
leave
Avant
qu'il
ne
cède
Before
it
breaks
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
I
say
we
need
to
build
a
wall
Alors
oui
il
se
souvient
très
bien
So
yes,
he
remembers
very
well
Que
sa
vie
était
comme
un
gros
festin
That
his
life
was
like
a
big
feast
Un
peu
comme
dans
un
rêve
californien
A
bit
like
in
a
Californian
dream
Je
dis
"assez"
I
say
"enough"
Je
leurs
souris
très
poliment
I
smile
at
them
very
politely
Mais
je
les
déteste
sincèrement
But
I
hate
them
sincerely
Comme
une
vieille
ballerine
devant
ses
petits
rats
Like
an
old
ballerina
in
front
of
her
little
rats
Tu
veux
te
battres
You
want
to
fight
Tout
est
si
suspect
pour
lui
Everything
is
so
suspicious
to
him
Il
trompe
le
monde
et
tant
pis
He
deceives
the
world
and
too
bad
Hystérise
les
cerveaux
Hysterically
On
avait
rein
vu
venir
d′aussi
pire
que
ça
We
hadn't
seen
anything
worse
than
that
J'aurais
voulu
devenir
ton
petit
ami
I
would
have
liked
to
become
your
boyfriend
Ou
bien
ta
petite
amie
Or
your
girlfriend
C'est
comme
tu
le
sentiras
ou
le
voudras
It's
as
you
feel
it
or
want
it
Ho
oui
c′est
triste
d′oublier
là
Oh
yes,
it's
sad
to
forget
there
Tout
ce
qui
s'est
passé
ici
All
that
happened
here
Je
n′ai
besoin
aussi
que
d'un
pont
entre
toi
et
moi
I
also
need
only
a
bridge
between
you
and
me
Juste
un
pont
pour
nous
dire
qu′on
s'aime
et
puis
voilà
Just
a
bridge
to
tell
us
that
we
love
each
other
and
that's
it
Devenir
ton
petit
ami,
ton
roi
qui
t′accompagne
To
become
your
boyfriend,
your
king
who
accompanies
you
Dans
un
pays,
dans
un
pays
qui
nous
éloigne
In
a
country,
in
a
country
that
takes
us
away
Alors
oui
il
se
souvient
bien
So
yes,
he
remembers
well
Que
sa
vie
était
comme
un
gros
festin
That
his
life
was
like
a
big
feast
Un
peu
comme
dans
un
rêve
américain
A
bit
like
in
an
American
dream
Je
lui
dis
"assez"
I
tell
him
"enough"
Il
nous
sourit
bien
trop
poliment
He
smiles
at
us
far
too
politely
Mais
nous
déteste
sincèrement
But
sincerely
hates
us
Comme
une
vieille
ballerine
devant
ses
petits
rats
Like
an
old
ballerina
in
front
of
her
little
rats
Il
veut
se
battre
He
wants
to
fight
Tout
est
trop
suspect
pour
lui
Everything
is
too
suspicious
for
him
Il
trompe
le
monde
et
tant
pis
He
deceives
the
world
and
too
bad
Il
trompe
à
tort
son
égo
He
cheats
on
his
ego
As
he
won't
find
me
As
he
won't
find
me
As
he
won't
find
me
As
he
won't
find
me
As
he
won′t
find
me
As
he
won′t
find
me
As
he
won′t
fly
As
he
won′t
fly
As
he
won't
love
me
As
he
won't
love
me
As
he
won′t
love
me
As
he
won′t
love
me
As
he
won't
love
me
As
he
won't
love
me
As
he
won′t
say
As
he
won′t
say
As
he
won't
find
me
As
he
won't
find
me
As
he
won′t
find
me
As
he
won′t
find
me
As
he
won't
find
me
As
he
won't
find
me
As
he
won't
say
As
he
won′t
say
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Альбом
13
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.