Текст и перевод песни Indochine - Trump le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
dans
ma
vie
un
côté
sombre,
un
côté
noir
Во
мне
есть
тёмная
сторона,
чёрная
сторона,
Une
face
cachée
aux
yeux
du
monde
et
un
peu
bizarre
Скрытая
от
глаз
мира,
немного
странная.
Tu
vois
un
peu
comme
dans
Hunger
Games
je
fixe
les
nuages
Ты
понимаешь,
немного
как
в
"Голодных
играх",
я
смотрю
на
облака,
Je
joue
et
je
veille
sur
toi
avant
de
partir
Играю
и
слежу
за
тобой,
прежде
чем
уйти,
Avant
qu'il
ne
cède
Прежде
чем
всё
рухнет.
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену,
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену,
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену.
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену,
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену,
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену.
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену,
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену,
I
say
we
need
to
build
a
wall
Я
говорю,
нам
нужно
построить
стену.
Alors
oui
il
se
souvient
très
bien
Да,
он
прекрасно
помнит,
Que
sa
vie
était
comme
un
gros
festin
Что
его
жизнь
была
как
большой
пир,
Un
peu
comme
dans
un
rêve
californien
Словно
калифорнийская
мечта,
Je
dis
"assez"
Я
говорю:
"Хватит".
Je
leurs
souris
très
poliment
Я
улыбаюсь
им
очень
вежливо,
Mais
je
les
déteste
sincèrement
Но
искренне
ненавижу
их,
Comme
une
vieille
ballerine
devant
ses
petits
rats
Как
старая
балерина
перед
своими
ученицами,
Tu
veux
te
battres
Ты
хочешь
драться?
Tout
est
si
suspect
pour
lui
Всё
так
подозрительно
для
него,
Il
trompe
le
monde
et
tant
pis
Он
обманывает
мир,
и
пусть,
Hystérise
les
cerveaux
Доводит
умы
до
истерики.
On
avait
rein
vu
venir
d′aussi
pire
que
ça
Мы
не
видели
ничего
хуже
этого,
J'aurais
voulu
devenir
ton
petit
ami
Я
хотел
бы
стать
твоим
парнем,
Ou
bien
ta
petite
amie
Или
твоей
девушкой,
C'est
comme
tu
le
sentiras
ou
le
voudras
Как
ты
почувствуешь
или
захочешь,
Ho
oui
c′est
triste
d′oublier
là
О,
как
грустно
забывать
здесь
Tout
ce
qui
s'est
passé
ici
Всё,
что
произошло,
Je
n′ai
besoin
aussi
que
d'un
pont
entre
toi
et
moi
Мне
нужен
только
мост
между
тобой
и
мной,
Juste
un
pont
pour
nous
dire
qu′on
s'aime
et
puis
voilà
Просто
мост,
чтобы
сказать,
что
мы
любим
друг
друга,
и
всё,
Devenir
ton
petit
ami,
ton
roi
qui
t′accompagne
Стать
твоим
парнем,
твоим
королём,
который
сопровождает
тебя
Dans
un
pays,
dans
un
pays
qui
nous
éloigne
В
стране,
в
стране,
которая
нас
разделяет.
Alors
oui
il
se
souvient
bien
Да,
он
хорошо
помнит,
Que
sa
vie
était
comme
un
gros
festin
Что
его
жизнь
была
как
большой
пир,
Un
peu
comme
dans
un
rêve
américain
Словно
американская
мечта,
Je
lui
dis
"assez"
Я
говорю
ему:
"Хватит".
Il
nous
sourit
bien
trop
poliment
Он
улыбается
нам
слишком
вежливо,
Mais
nous
déteste
sincèrement
Но
искренне
ненавидит
нас,
Comme
une
vieille
ballerine
devant
ses
petits
rats
Как
старая
балерина
перед
своими
ученицами,
Il
veut
se
battre
Он
хочет
драться.
Tout
est
trop
suspect
pour
lui
Всё
слишком
подозрительно
для
него,
Il
trompe
le
monde
et
tant
pis
Он
обманывает
мир,
и
пусть,
Il
trompe
à
tort
son
égo
Он
обманывает
своё
эго.
As
he
won't
find
me
Ведь
он
не
найдет
меня,
As
he
won't
find
me
Ведь
он
не
найдет
меня,
As
he
won′t
find
me
Ведь
он
не
найдет
меня,
As
he
won′t
fly
Ведь
он
не
взлетит.
As
he
won't
love
me
Ведь
он
не
полюбит
меня,
As
he
won′t
love
me
Ведь
он
не
полюбит
меня,
As
he
won't
love
me
Ведь
он
не
полюбит
меня,
As
he
won′t
say
Ведь
он
не
скажет.
As
he
won't
find
me
Ведь
он
не
найдет
меня,
As
he
won′t
find
me
Ведь
он
не
найдет
меня,
As
he
won't
find
me
Ведь
он
не
найдет
меня,
As
he
won't
say
Ведь
он
не
скажет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Альбом
13
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.