Indochine - Un ange à ma table (Mix 2020) - перевод текста песни на немецкий

Un ange à ma table (Mix 2020) - Indochineперевод на немецкий




Un ange à ma table (Mix 2020)
Ein Engel an meinem Tisch (Mix 2020)
Les rafales ont déchiré mes vêtements
Die Sturmstöße haben meine Kleider zerrissen
Mais il me reste encore des sentiments
Aber ich habe noch Gefühle
Nos vies reposent sur des casques en métal
Unsere Leben ruhen auf Metallhelmen
Je m′endors dans l'asphyxie générale
Ich schlafe ein in der allgemeinen Atemnot
Je fais des rêves comme si j′avais 1000 ans
Ich träume, als wäre ich 1000 Jahre alt
Un jour je peine, le lendemain je mens
An einem Tag leide ich, am nächsten lüge ich
Et comment fais-tu pour t'endormir sans moi?
Und wie schaffst du es, ohne mich einzuschlafen?
Et comment tu fais pour t'endormir sans moi?
Und wie schaffst du es, ohne mich einzuschlafen?
Je revois et nos nuits et nos joies
Ich sehe wieder unsere Nächte und unsere Freuden
Je revois notre vie, notre toit
Ich sehe wieder unser Leben, unser Dach
Je revois nos ennuis et nos droits
Ich sehe wieder unsere Sorgen und unsere Rechte
Je revis, notre lit s′éteindra
Ich lebe wieder, unser Bett wird erlöschen
Je passe mes nuits dans les usines de soie
Ich verbringe meine Nächte in den Seidenfabriken
Je n′ai pas l'temps d′avoir d'autres impatients
Ich habe keine Zeit für andere Ungeduldige
Je pense et je prie tous les jours pour toi
Ich denke und bete jeden Tag für dich
Les hommes sont partis, ici tout est triste et lent
Die Männer sind gegangen, hier ist alles traurig und langsam
Là-bas, je sais, tu reposes en secret
Dort, ich weiß, ruhest du im Geheimen
Mais tu n′en repartiras donc jamais
Aber du wirst niemals von dort zurückkehren
Je reviendrai fou, fou mais sauf pour toi
Ich werde verrückt zurückkehren, verrückt, aber sicher für dich
Je reviendrai fou, fou mais sauf pour toi
Ich werde verrückt zurückkehren, verrückt, aber sicher für dich
Je revois et nos nuits et nos joies
Ich sehe wieder unsere Nächte und unsere Freuden
Je revois notre vie, notre toit
Ich sehe wieder unser Leben, unser Dach
Je revois nos ennuis et nos droits
Ich sehe wieder unsere Sorgen und unsere Rechte
Je revis, notre vie s'éteindra
Ich lebe wieder, unser Leben wird erlöschen
Je reviens te voir ce soir
Ich komme heute Abend zurück, dich zu sehen
Je reviens te voir ce soir
Ich komme heute Abend zurück, dich zu sehen
On sera l′été, tu sais?
Wir werden der Sommer sein, weißt du?
On sera rêves et baisers
Wir werden Träume und Küsse sein
Je revois et nos nuits et nos joies
Ich sehe wieder unsere Nächte und unsere Freuden
Je revois notre vie, notre toit
Ich sehe wieder unser Leben, unser Dach
Je revois nos ennuis et nos droits
Ich sehe wieder unsere Sorgen und unsere Rechte
Je revis, notre vie s'éteindra
Ich lebe wieder, unser Leben wird erlöschen
Je reviens nous voir ce soir
Ich komme heute Abend zurück, uns zu sehen
Je reviens te voir ce soir
Ich komme heute Abend zurück, dich zu sehen





Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Suzanne Combaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.