Текст и перевод песни Indochine - Un ange à ma table (Mix 2020)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un ange à ma table (Mix 2020)
An Angel at my Table (2020 Mix)
Les
rafales
ont
déchiré
mes
vêtements
The
squalls
have
ripped
my
clothes
Mais
il
me
reste
encore
des
sentiments
But
I
still
have
feelings
Nos
vies
reposent
sur
des
casques
en
métal
Our
lives
rest
on
metal
helmets
Je
m′endors
dans
l'asphyxie
générale
I
fall
asleep
in
the
general
asphyxia
Je
fais
des
rêves
comme
si
j′avais
1000
ans
I
dream
as
if
I
were
1000
years
old
Un
jour
je
peine,
le
lendemain
je
mens
One
day
I
struggle,
the
next
I
lie
Et
comment
fais-tu
pour
t'endormir
sans
moi?
And
how
do
you
fall
asleep
without
me?
Et
comment
tu
fais
pour
t'endormir
sans
moi?
And
how
do
you
fall
asleep
without
me?
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
I
revisit
our
nights
and
our
joys
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
I
revisit
our
life,
our
roof
Je
revois
nos
ennuis
et
nos
droits
I
revisit
our
troubles
and
our
rights
Je
revis,
notre
lit
s′éteindra
I
relive,
our
bed
will
die
out
Je
passe
mes
nuits
dans
les
usines
de
soie
I
spend
my
nights
in
the
silk
factories
Je
n′ai
pas
l'temps
d′avoir
d'autres
impatients
I
don't
have
time
to
have
other
impatient
people
Je
pense
et
je
prie
tous
les
jours
pour
toi
I
think
about
you
and
pray
for
you
every
day
Les
hommes
sont
partis,
ici
tout
est
triste
et
lent
The
men
are
gone,
here
everything
is
sad
and
slow
Là-bas,
je
sais,
tu
reposes
en
secret
Over
there,
I
know,
you
are
resting
in
secret
Mais
tu
n′en
repartiras
donc
jamais
But
you
will
never
leave
there
Je
reviendrai
fou,
fou
mais
sauf
pour
toi
I
will
come
back
crazy,
crazy
but
safe
for
you
Je
reviendrai
fou,
fou
mais
sauf
pour
toi
I
will
come
back
crazy,
crazy
but
safe
for
you
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
I
revisit
our
nights
and
our
joys
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
I
revisit
our
life,
our
roof
Je
revois
nos
ennuis
et
nos
droits
I
revisit
our
troubles
and
our
rights
Je
revis,
notre
vie
s'éteindra
I
relive,
our
life
will
die
out
Je
reviens
te
voir
ce
soir
I'm
coming
to
see
you
tonight
Je
reviens
te
voir
ce
soir
I'm
coming
to
see
you
tonight
On
sera
l′été,
tu
sais?
It
will
be
summer,
you
know?
On
sera
rêves
et
baisers
We
will
be
dreams
and
kisses
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
I
revisit
our
nights
and
our
joys
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
I
revisit
our
life,
our
roof
Je
revois
nos
ennuis
et
nos
droits
I
revisit
our
troubles
and
our
rights
Je
revis,
notre
vie
s'éteindra
I
relive,
our
life
will
die
out
Je
reviens
nous
voir
ce
soir
I'm
coming
back
to
see
us
tonight
Je
reviens
te
voir
ce
soir
I'm
coming
back
to
see
you
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Suzanne Combaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.