Текст и перевод песни Indochine - Un Ange A Ma Table
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Ange A Ma Table
An Angel at My Table
Les
rafales
ont
déchiré
mes
vêtements
The
storms
have
torn
my
clothes
Mais
il
me
reste
encore
des
sentiments
But
I
still
have
feelings
left
Nos
vies
reposent
sur
des
casques
en
métal
Our
lives
rest
on
metal
helmets
Je
m'endors
dans
l'asphixie
générale
I
fall
asleep
in
general
asphyxiation
Je
fais
des
rêves
comme
si
j'avais
mille
ans
I
have
dreams
as
if
I
were
a
thousand
years
old
Un
jour
je
peine
le
lendemain
je
mens
One
day
I
struggle
the
next
I
lie
Et
comment
fais
tu
pour
t'endormir
sans
moi?
And
how
do
you
manage
to
fall
asleep
without
me?
Et
comment
tu
fais
pour
t'endormir
sans
moi?
And
how
do
you
manage
to
fall
asleep
without
me?
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
I
return
to
our
nights
and
our
joys
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
I
return
to
our
life,
our
roof
Je
revois
nos
ennuis
et
nos
droits
I
return
to
our
troubles
and
our
rights
Je
revis
notre
vie
s'éteindra
I
relive
our
life
that
will
be
extinguished
Je
passe
mes
nuits
dans
des
usines
de
soie
I
spend
my
nights
in
silk
factories
Je
n'ai
pas
le
temps
d'avoir
d'autres
impatients
I
don't
have
time
to
have
other
impatient
ones
Je
pense
et
je
prie
tous
les
jours
pour
toi
I
think
and
I
pray
every
day
for
you
Les
hommes
sont
partis,
ici
tout
est
triste
et
lent
The
men
are
gone,
everything
here
is
sad
and
slow
Là-bas,
je
sais
tu
reposes
en
secret
Over
there,
I
know
you
rest
in
secret
Mais
tu
n'en
repartiras
donc
jamais
But
you
will
never
come
back
Je
reviendrai
fou,
fou
mais
sauf
pour
toi
I
will
come
back
crazy,
but
safe,
for
you
Je
reviendrai
fou,
fou
mais
sauf
pour
toi
I
will
come
back
crazy,
but
safe,
for
you
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
I
return
to
our
nights
and
our
joys
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
I
return
to
our
life,
our
roof
Je
revois
nos
ennuis
et
nos
droits
I
return
to
our
troubles
and
our
rights
Je
revis
notre
vie
s'éteindra
I
relive
our
life
that
will
be
extinguished
Je
reviens
te
voir
ce
soir
I'm
coming
back
to
see
you
tonight
Je
reviens
te
voir
ce
soir
I'm
coming
back
to
see
you
tonight
On
sera
l'été
tu
sais
It
will
be
summer,
you
know
On
saura
rêver
et
baiser
We
will
know
how
to
dream
and
kiss
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
I
return
to
our
nights
and
our
joys
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
I
return
to
our
life,
our
roof
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
I
return
to
our
life,
our
roof
Je
revis
notre
vie
s'éteindra
I
relive
our
life
that
will
be
extinguished
Je
reviens
nous
voir
ce
soir
I'm
coming
back
to
see
us
tonight
Je
reviens
te
voir
ce
soir
I'm
coming
back
to
see
you
tonight
On
sera
l'été
tu
sais
It
will
be
summer,
you
know
On
saura
rêver
et
baiser
We
will
know
how
to
dream
and
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Suzanne Combaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.