Indochine - Un été français - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Indochine - Un été français




Un été français
Французское лето
Encore un jour dans ma vie
Еще один день в моей жизни
je n′ai pas envie de rester en place
Когда мне не хочется оставаться на месте
Encore un Lundi sans vie
Еще один безжизненный понедельник
je ne subis que le temps qui passe
Где я лишь подчиняюсь бегу времени
Mardi, c'est l′estomac noué
Вторник, сжимается желудок
À rester enfermé et à marcher au pas
От того, что я заперт и хожу по струнке
Mercredi, je rêve d'une autre vie
В среду, я мечтаю о другой жизни
Si tout pouvait s'arrêter là, histoire d′avoir le choix
Если бы все могло остановиться здесь, чтобы у меня был выбор
Quand je suis cerné
Когда я окружен
Je rêve d′un été français
Я мечтаю о французском лете
Un été parfait
Идеальном лете
rien ne pourra m'arriver
Где со мной ничего не сможет случиться
Pardonne-moi si ici
Прости меня, если здесь
Tout devient Froid National
Все становится Национальным Холодом
Un pays infernal
Адская страна
À nous la petite mort
Нам - маленькая смерть
Je suis à la mauvaise place
Я не на своем месте
Le Jeudi, et toutes les promesses que tu m′avais fait
Четверг, и все обещания, что ты мне дала
Comme un Vendredi noir
Как черная пятница
j'ai tout oublié et le rôle de ma vie
Где я все забыл и свою роль в жизни
Et je me sens un peu solitaire
И я чувствую себя немного одиноким
Un peu trop vieux pour mourir en hiver
Слишком старым, чтобы умереть зимой
Je voudrais bien une place au soleil
Я бы хотел место под солнцем
Mais ici tout le monde a encore besoin de moi
Но здесь все еще нуждаются во мне
Quand je suis cerné
Когда я окружен
Je rêve d′un été français
Я мечтаю о французском лете
Un été parfait
Идеальном лете
rien ne pourra m'arriver
Где со мной ничего не сможет случиться
Pardonne-moi si ici
Прости меня, если здесь
Tout devient Froid National
Все становится Национальным Холодом
Un pays infernal
Адская страна
À nous la petite mort
Нам - маленькая смерть
Des nuits sur un toit
Ночи на крыше
À regarder les orages
Наблюдая за грозами
Et encourant les dangers
И подвергаясь опасностям
Des éclairs sur ton visage
Блики молний на твоем лице
Et les étoiles près de toi
И звезды рядом с тобой
Et nos rêves imparfaits
И наши несовершенные мечты
Le temps d′un été français
Время французского лета
on aurait tout oublié
Где мы бы все забыли
Des nuits sur un toit
Ночи на крыше
À regarder les orages
Наблюдая за грозами
Et le ciel nous attend
И небо ждет нас
Et les poissons volants
И летучие рыбы
Et des étoiles près de toi (quand je suis cerné)
И звезды рядом с тобой (когда я окружен)
Et nos rêves imparfaits (je rêve d'un été français)
И наши несовершенные мечты мечтаю о французском лете)
Le temps d'un été français (un été parfait)
Время французского лета (идеальное лето)
Et nos rêves imparfaits (où rien ne pourra m′arriver)
И наши несовершенные мечты (где со мной ничего не сможет случиться)





Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gérard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.