Текст и перевод песни Indochine - Un été français
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un été français
Французское лето
Un
jour
dans
ma
vie
Один
день
в
моей
жизни
Où
je
n′ai
pas
envie
Когда
мне
не
хочется
De
rester
en
place
Оставаться
на
месте
Encore
un
lundi
sans
vie
Ещё
один
безжизненный
понедельник
Où
je
ne
subis
que
le
temps
qui
passe
Где
я
лишь
терплю
течение
времени
Mardi,
c'est
l′estomac
noué
Вторник,
у
меня
сжимается
желудок
À
rester
enfermé
От
того,
что
я
заперт
Et
à
marcher
au
pas
И
хожу
по
струнке
Mercredi,
je
rêve
d'une
autre
vie
В
среду
я
мечтаю
о
другой
жизни
Si
tout
pouvait
s'arrêter
là
Если
бы
всё
могло
остановиться
на
этом
Histoire
d′avoir
le
choix
Чтобы
у
меня
был
выбор
Quand
je
suis
cerné
Когда
я
окружён
Je
rêve
d′un
été
français
Я
мечтаю
о
французском
лете
Un
été
parfait
Об
идеальном
лете
Où
rien
ne
pourra
m'arriver
Где
ничто
не
сможет
со
мной
случиться
Pardonne-moi
si
ici
Прости
меня,
если
здесь
Tout
devient
froid
national
Всё
становится
холодным,
национальным
Un
pays
infernal
Адская
страна
À
nous
la
petite
mort
Нам
- маленькая
смерть
Je
suis
à
la
mauvaise
place
Я
не
на
своём
месте
Le
jeudi
et
toutes
les
promesses
que
tu
m′avais
faites
Четверг
и
все
обещания,
что
ты
мне
дала
Comme
un
vendredi
noir
Как
чёрная
пятница
Où
j'ai
tout
oublié
Где
я
всё
забыл
Et
le
rôle
de
ma
vie
И
роль
моей
жизни
Et
je
me
sens
un
peu
solitaire
И
я
чувствую
себя
немного
одиноким
Un
peu
trop
vieux
pour
mourir
en
hiver
Слишком
старым,
чтобы
умирать
зимой
Je
voudrais
bien
une
place
au
soleil
Я
бы
хотел
место
под
солнцем
Mais
ici
tout
le
monde
Но
здесь
все
A
encore
besoin
de
moi
Всё
ещё
нуждаются
во
мне
Quand
je
suis
cerné
Когда
я
окружён
Je
rêve
d′un
été
français
Я
мечтаю
о
французском
лете
Un
été
parfait
Об
идеальном
лете
Où
rien
ne
pourra
m'arriver
Где
ничто
не
сможет
со
мной
случиться
Pardonne-moi
si
ici
Прости
меня,
если
здесь
Tout
devient
froid
national
Всё
становится
холодным,
национальным
Un
pays
infernal
Адская
страна
À
nous
la
petite
mort
Нам
- маленькая
смерть
Des
nuits
sur
un
toit
Ночи
на
крыше
À
regarder
les
orages
Наблюдая
за
грозами
Et
en
courant
les
dangers
И
бросаясь
навстречу
опасностям
Des
éclairs
sur
ton
visage
Вспышки
молний
на
твоём
лице
Et
des
étoiles
près
de
toi
И
звёзды
рядом
с
тобой
Et
nos
rêves
imparfaits
И
наши
несовершенные
мечты
Le
temps
d′un
été
français
Время
французского
лета
Où
on
aurait
tout
oublié
Где
мы
бы
всё
забыли
Des
nuits
sur
un
toit
Ночи
на
крыше
À
regarder
les
orages
Наблюдая
за
грозами
Et
le
ciel
nous
attend
И
небо
ждёт
нас
Et
les
poissons
volants
И
летающие
рыбы
Et
des
étoiles
près
de
toi
И
звёзды
рядом
с
тобой
Et
nos
rêves
imparfaits
И
наши
несовершенные
мечты
Le
temps
d'un
été
français
Время
французского
лета
Et
nos
rêves
imparfaits
И
наши
несовершенные
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Альбом
13
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.