Текст и перевод песни Indochine - A l'assaut (des ombres sur l'o)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'assaut (des ombres sur l'o)
To the Assault (of the Shadows on the O)
C′est
dans
le
cœur
de
la
planète
It's
in
the
heart
of
the
planet
Dans
les
bas-fonds
de
la
terre
In
the
depths
of
the
earth
Qu'ils
sont
partis
pour
une
conquête
That
they
set
out
on
a
conquest
À
l′assaut
de
ses
rivières
To
the
assault
of
its
rivers
Ils
voyaient
le
jour
impérial
They
saw
the
imperial
day
En
s'approchant
du
point
limite
O
As
they
approached
the
O
limit
point
Et
sur
les
ailes
du
vaisseau
spatial
And
on
the
wings
of
the
spaceship
Ils
aperçurent
les
ombres
sur
l'O
They
caught
sight
of
the
shadows
on
the
O
Regarde-les,
ils
sont
trop
jeunes
Look
at
them,
they're
too
young
Mais
pour
la
gloire,
la
gloire
But
for
the
glory,
the
glory
Et
comprends-les
qu′ils
soient
trop
jeunes
And
understand
them
that
they
are
too
young
Mais
pour
la
gloire,
la
gloire
But
for
the
glory,
the
glory
Et
à
l′assaut
des
ombres
sur
l'O
And
to
the
assault
of
the
shadows
on
the
O
Au
cœur
du
temps
tout
puissant
At
the
heart
of
the
all-powerful
time
Et
à
l′assaut
des
ombres
sur
l'O
And
to
the
assault
of
the
shadows
on
the
O
Des
drapeaux
sur
l′horizon
Flags
on
the
horizon
Et
à
l'aube
du
jour
nouveau
And
at
the
dawn
of
a
new
day
Elle
et
lui,
tous
avec
moi
She
and
her,
all
with
me
Ils
échappèrent
aux
avalanches
They
escaped
avalanches
Les
ombres
voulaient
les
submerger
The
shadows
wanted
to
submerge
them
Et
c′est
à
titre
de
revanche
And
it
is
in
retaliation
Qu'ils
continuèrent
à
avancer
That
they
continued
to
move
forwards
Et
ils
voyaient
le
jour
impérial
And
they
saw
the
imperial
day
En
s'approchant
du
point
limite
O
As
they
approached
the
O
limit
point
C′est
au
moment
triomphal
It
is
when
they
triumphed
Qu′ils
oublièrent
les
ombres
sur
l'O
That
they
forgot
the
shadows
on
the
O
Regarde-les,
ils
n′ont
pas
dit
leur
dernier
mot
à
l'O
Look
at
them,
they
haven't
had
their
last
word
on
the
O
Écoutez-les,
ils
n′ont
pas
dit
leur
dernier
mot
sur
l'O
Listen
to
them,
they
haven't
had
their
last
word
on
the
O
Et
à
l′assaut
des
ombres
sur
l'O
And
to
the
assault
of
the
shadows
on
the
O
Au
cœur
du
temps
tout
puissant
At
the
heart
of
the
all-powerful
time
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l′O
And
to
the
assault
of
the
shadows
on
the
O
Des
drapeaux
sur
l′horizon
Flags
on
the
horizon
Et
à
l'aube
d′un
jour
nouveau
And
at
the
dawn
of
a
new
day
Elle
et
moi,
tous
avec
moi
She
and
me,
all
with
me
Regarde-les,
ils
n'ont
pas
dit
leur
dernier
mot
à
l′O
Look
at
them,
they
haven't
said
their
last
word
on
the
O
Écoutez-les,
ils
n'ont
pas
dit
leur
dernier
mot
sur
l′O
Listen
to
them,
they
haven't
their
last
word
on
the
O
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l'O
And
to
the
assault
of
the
shadows
on
the
O
Au
cœur
du
temps
tout
puissant
At
the
heart
of
the
all-powerful
time
Et
à
l′assaut
des
ombres
sur
l′O
And
to
the
assault
of
the
shadows
on
the
O
Des
drapeaux
sur
l'horizon
Flags
on
the
horizon
Et
à
l′aube
d'un
jour
nouveau
And
at
the
dawn
of
a
new
day
Elle
et
moi,
tous
avec
moi
She
and
me,
all
with
me
À
l′assaut
des
ombres
sur
l'O
To
the
assault
of
the
shadows
on
the
O
Au
cœur
du
temps
tout
puissant
At
the
heart
of
the
all-powerful
time
Et
à
l′assaut
des
ombres
sur
l'O
And
to
the
assault
of
the
shadows
on
the
O
Des
drapeaux
sur
l'horizon
Flags
on
the
horizon
Et
à
l′aube
d′un
jour
nouveau
And
at
the
dawn
of
a
new
day
Elle
et
lui,
tous
avec
moi
She
and
her,
all
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sirchis Nicolas, Nicolas Dominique Maurice
Альбом
3
дата релиза
10-12-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.