Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20 Años Menos
20 Jahre weniger
Quisiera
que
mi
vida
regresara
hacia
el
pasado
Ich
wünschte,
mein
Leben
würde
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
Tener
veinte
años
menos
y
volverte
a
conocer
Zwanzig
Jahre
jünger
sein
und
dich
wieder
kennenlernen
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
Dessen
bin
ich
sicher
und
habe
es
nie
bezweifelt
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Ich
würde
dich
noch
einmal
bitten,
meine
Frau
zu
sein
Vivir
otros
veinte
años
como
los
que
ya
pasaron
Weitere
zwanzig
Jahre
leben,
wie
die,
die
schon
vergangen
sind
Con
tantos
sin
sabores
de
nostalgia
y
de
placer
Mit
so
viel
Bitterkeit,
Nostalgie
und
Vergnügen
Volver
a
contentarnos,
si
hemos
estado
bravos
Uns
wieder
versöhnen,
wenn
wir
wütend
waren
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Uns
zärtlich
lieben
bis
ins
hohe
Alter
Si
el
mundo
a
mí
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Wenn
die
Welt
mir
das
Glück
und
das
Vermögen
geben
würde
De
todas
las
mujeres
volver
una
a
escoger
Von
allen
Frauen
noch
einmal
eine
auszuwählen
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Ich
würde
nie
zögern,
ich
würde
mich
zu
dir
neigen
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer
Um
dich
zu
meiner
Geliebten,
meiner
Braut
und
meiner
Frau
zu
machen
Quisiera
que
mi
vida
regresara
hacia
el
pasado
Ich
wünschte,
mein
Leben
würde
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
Tener
veinte
años
menos
y
volverte
a
conocer
Zwanzig
Jahre
jünger
sein
und
dich
wieder
kennenlernen
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
Dessen
bin
ich
sicher
und
habe
es
nie
bezweifelt
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Ich
würde
dich
noch
einmal
bitten,
meine
Frau
zu
sein
Vivir
otros
veinte
años
como
los
que
ya
pasaron
Weitere
zwanzig
Jahre
leben,
wie
die,
die
schon
vergangen
sind
Con
tantos
sin
sabores
de
nostalgia
y
de
placer
Mit
so
viel
Bitterkeit,
Nostalgie
und
Vergnügen
Volver
a
contentarnos
si
hemos
estado
bravos
Uns
wieder
versöhnen,
wenn
wir
wütend
waren
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Uns
zärtlich
lieben
bis
ins
hohe
Alter
Si
el
mundo
a
mí
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Wenn
die
Welt
mir
das
Glück
und
das
Vermögen
geben
würde
De
todas
las
mujeres
volver
una
a
escoger
Von
allen
Frauen
noch
einmal
eine
auszuwählen
Nunca
lo
dudaría,
por
ti
me
inclinaría
Ich
würde
nie
zögern,
ich
würde
mich
zu
dir
neigen
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer
Um
dich
zu
meiner
Geliebten,
meiner
Braut
und
meiner
Frau
zu
machen
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer
Um
dich
zu
meiner
Geliebten,
meiner
Braut
und
meiner
Frau
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Cordoba Farfan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.