Текст и перевод песни Industria del Amor - Nada Te Faltara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Te Faltara
Тебе ничего не будет не хватать
Te
he
mirado
y
ir
brazo
de
el
Я
смотрел
на
тебя,
идущую
под
руку
с
ним,
Y
no
parecías
ir
muy
contenta
И
ты
не
казалась
слишком
счастливой.
Pero
se
que
te
interesa
de
el
Но
я
знаю,
что
тебя
привлекает
в
нем,
Su
dinero
y
posición
abierta
Его
деньги
и
высокое
положение.
Me
mirabas
tanto
al
pasar
Ты
так
смотрела
на
меня,
когда
я
проходил
мимо,
Pero
pronto
te
pusiste
alerta
Но
вскоре
ты
стала
настороже.
Pues
no
quieres
que
termine
mal
Ведь
ты
не
хочешь,
чтобы
все
закончилось
плохо,
Lo
que
tanto
te
costo
a
la
fuerza
То,
за
что
ты
так
трудилась.
Nada
te
faltara
Тебе
ничего
не
будет
не
хватать,
Hermosa
siempre
lucirás
Ты
всегда
будешь
выглядеть
великолепно.
Nada
te
faltara
Тебе
ничего
не
будет
не
хватать,
Cada
capricho
lo
tendrás
У
тебя
будет
каждый
каприз.
Pero
en
las
noches
cuando
te
entregues
Но
по
ночам,
когда
ты
будешь
отдаваться
ему,
Y
sentirás
que
lo
desprecias
con
el
alma
Ты
будешь
чувствовать,
что
презираешь
его
всей
душой.
Y
en
ese
instante,
que
mas
quisieras
И
в
этот
момент,
ты
бы
лучше
хотела,
Que
fuera
yo
quien
se
fundiera
con
tu
alma
Чтобы
я
был
тем,
кто
сливается
с
твоей
душой.
Te
he
mirado
y
ir
brazo
de
el
Я
смотрел
на
тебя,
идущую
под
руку
с
ним,
Y
no
parecías
ir
muy
contenta
И
ты
не
казалась
слишком
счастливой.
Pero
se
que
te
interesa
de
el
Но
я
знаю,
что
тебя
привлекает
в
нем,
Su
dinero
y
posición
abierta
Его
деньги
и
высокое
положение.
Me
mirabas
tanto
al
pasar
Ты
так
смотрела
на
меня,
когда
я
проходил
мимо,
Pero
pronto
te
pusiste
alerta
Но
вскоре
ты
стала
настороже.
Pues
no
quieres
que
termine
mal
Ведь
ты
не
хочешь,
чтобы
все
закончилось
плохо,
Lo
que
tanto
te
costo
a
la
fuerza
То,
за
что
ты
так
трудилась.
Nada
te
faltara
Тебе
ничего
не
будет
не
хватать,
Hermosa
siempre
lucirás
Ты
всегда
будешь
выглядеть
великолепно.
Nada
te
faltara
Тебе
ничего
не
будет
не
хватать,
Cada
capricho
lo
tendrás
У
тебя
будет
каждый
каприз.
Pero
en
las
noches
cuando
te
entregues
Но
по
ночам,
когда
ты
будешь
отдаваться
ему,
Y
sentirás
que
lo
desprecias
con
el
alma
Ты
будешь
чувствовать,
что
презираешь
его
всей
душой.
Y
en
ese
instante,
que
mas
quisieras
И
в
этот
момент,
ты
бы
лучше
хотела,
Que
fuera
yo
quien
se
fundiera
con
tu
alma
Чтобы
я
был
тем,
кто
сливается
с
твоей
душой.
Pero
en
las
noches
cuando
te
entregues
Но
по
ночам,
когда
ты
будешь
отдаваться
ему,
Y
sentirás
que
lo
desprecias
con
el
alma
Ты
будешь
чувствовать,
что
презираешь
его
всей
душой.
Y
en
ese
instante,
que
mas
quisieras
И
в
этот
момент,
ты
бы
лучше
хотела,
Que
fuera
yo
quien
se
fundiera
con
tu
alma
Чтобы
я
был
тем,
кто
сливается
с
твоей
душой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.