Industria del Amor - Nadie Ocupa Tu Lugar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Industria del Amor - Nadie Ocupa Tu Lugar




Nadie Ocupa Tu Lugar
Nobody Takes Your Place
Ya no nos hagamos tontos ni sigas disimulando
Let's not pretend anymore, or keep pretending
Se muy bien que tu le hablaste ya de amores
I know very well that you have already spoken to her about love
Ella misma me ha contado que tu le sigues sus pasos
She herself has told me that you still follow her footsteps
Buscando la forma de estar a su lado
Seeking a way to be by her side
Yo nunca le hable de amores
I never spoke to her about love
Yo siempre he sabido respetar
I have always known how to respect
Yo no fui quien busco sus pasos
I was not the one who sought her steps
Te juro que ella es quien me fue a buscar
I swear that she is the one who came to look for me
Retírate por Dios y no me hagas hablar de mas
Leave for God's sake and don't make me talk anymore
Y calla por favor que ya no se ni que pensar
And be quiet, please, because I don't know what to think anymore
Nadie ocupa tu lugar
Nobody takes your place
Tu lugar siempre aquí ha estado
Your place has always been here
Dime que es lo que te pasa que te sientes desplazado
Tell me what is wrong with you that makes you feel displaced
No me siento desplazado
I don't feel displaced
Lo que pasa es que la amo
It's just that I love her
Tu nunca comprenderás cuanto yo la sigo amando
You will never understand how much I still love her
Nadie ocupa tu lugar
Nobody takes your place
Trata de tranquilizarte si ella con los dos jugo
Try to calm down if she played with both of us
No debes atormentarte
You shouldn't torment yourself
Ahora viéndolo bien creo que tu tienes razón
Now that I think about it, I think you're right
Ella no vale la pena
She's not worth it
Si así con los dos jugo
If that's the way she played with both of us
Nadie ocupa tu lugar
Nobody takes your place
Tu lugar siempre aquí ha estado
Your place has always been here
Dime que es lo que te pasa que te sientes desplazado
Tell me what is wrong with you that makes you feel displaced
No me siento desplazado
I don't feel displaced
Lo que pasa es que la amo
It's just that I love her
Tu nunca comprenderás cuanto yo
You will never understand how much I
La sigo amando
Still love her
Mejor vamos a brindar, y a desahogar el alma
Let's have a drink, and unburden our souls
Vale mas nuestra amistad
Our friendship is worth more
Para que hacer tanto drama
Why make such a drama
Aquí creo tu ni yo
Here I think neither you nor I
Hemos tenido la culpa, aquí la única culpable
Have been at fault, the only one to blame here
Es esa mujer ingrata
Is that ungrateful woman





Авторы: Humberto Dominguez Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.