Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
quieres
que
te
quiera
Зачем
тебе
моя
любовь?
Con
mi
vida
no
vas
a
jugar
С
моей
жизнью
ты
не
будешь
играть.
Yo
te
quiero
como
ave
pasajera
Я
люблю
тебя,
как
перелетную
птицу,
A
mi
jaula
llegaste
tu
a
tocar.
В
мою
клетку
ты
постучала
сама.
Que
dijiste
ya
me
encontré
a
mi
tonto
Ты
сказала:
"Я
нашла
своего
дурачка".
Hay
chaparra
que
equivocada
estas
Ах,
девчонка,
как
ты
ошибаешься.
Todos
hablan
de
ti
miles
de
cosas
Все
говорят
о
тебе
разное,
Tan
bonita
que
lastima
me
das.
Такая
красивая,
и
как
жаль
мне
тебя.
Ahora
quieres
que
te
regale
flores
Теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
дарил
тебе
цветы,
Unas
joyas
y
muchas
cosas
más
Драгоценности
и
многое
другое.
Hay
chaparra
tu
no
vales
flores
Эй,
девчонка,
ты
не
стоишь
цветов,
Mucho
menos
diamantes
te
he
de
dar.
Тем
более
бриллиантов
я
тебе
не
дам.
Reflexiona
abre
los
ojos
por
favor
Поразмысли,
открой
глаза,
прошу,
Date
cuenta
que
no
vales
la
pena
Осознай,
что
ты
того
не
стоишь.
Que
mujeres
que
se
portan
a
tu
altura
Женщин,
которые
ведут
себя
как
ты,
Donde
quiera
se
pueden
encontrar.
Можно
найти
где
угодно.
Reflexiona
abre
los
ojos
por
favor
Поразмысли,
открой
глаза,
прошу,
Vete
mucho
allá
con
tus
amigas
Уходи
к
своим
подругам,
Que
esta
sea
la
última
vez
que
tu
me
buscas
Пусть
это
будет
последний
раз,
когда
ты
меня
ищешь,
No
me
vuelvas
a
pedir
ningún
favor.
Не
проси
меня
больше
ни
о
чем.
Ahora
quieres
que
te
regale
flores
Теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
дарил
тебе
цветы,
Unas
joyas
y
muchas
cosas
más
Драгоценности
и
многое
другое.
Hay
chaparra
tu
no
vales
flores
Эй,
девчонка,
ты
не
стоишь
цветов,
Mucho
menos
diamantes
te
he
de
dar.
Тем
более
бриллиантов
я
тебе
не
дам.
Reflexiona
abre
los
ojos
por
favor
Поразмысли,
открой
глаза,
прошу,
Date
cuenta
que
no
vales
la
pena
Осознай,
что
ты
того
не
стоишь.
Que
mujeres
que
se
portan
a
tu
altura
Женщин,
которые
ведут
себя
как
ты,
Donde
quiera
se
pueden
encontrar.
Можно
найти
где
угодно.
Reflexiona
abre
los
ojos
por
favor
Поразмысли,
открой
глаза,
прошу,
Vete
mucho
allá
con
tus
amigas
Уходи
к
своим
подругам,
Que
esta
sea
la
última
vez
que
tu
me
buscas
Пусть
это
будет
последний
раз,
когда
ты
меня
ищешь,
No
me
vuelvas
a
pedir
ningún
favor.
Не
проси
меня
больше
ни
о
чем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.