Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
Если бы ты знала
Si
supieras
la
verdad
lo
que
yo
siento
Если
бы
ты
знала
правду,
что
я
чувствую,
De
burlar
lo
que
nos
han
prohibido
tantos
reglamentos
Насмехаясь
над
запретами,
над
всеми
этими
правилами,
Demostrarte
lo
que
tanto
tiempo
he
llevado
dentro
Показать
тебе
то,
что
так
долго
носил
внутри,
Explorarte,
poseerte
Исследовать
тебя,
обладать
тобой,
Si
supieras
lo
que
por
ti
mi
alma
siente
Если
бы
ты
знала,
что
чувствует
к
тебе
моя
душа,
Con
mi
amor
yo
ya
quiero
sentirme
dentro
de
tu
vientre
С
моей
любовью
я
хочу
почувствовать
себя
внутри
тебя,
Pero
dicen
que
antes
de
casarnos
todo
esto
es
pecado
Но
говорят,
что
до
свадьбы
всё
это
грех,
Y
ya
me
muero
por
tenerte
А
я
уже
умираю
от
желания
иметь
тебя
Aquí
a
mi
lado
Здесь,
рядом
со
мной.
Si
supieras
de
estas
ganas
que
yo
siento
Если
бы
ты
знала
об
этом
желании,
которое
я
испытываю,
De
beber
las
mieles
de
tu
amor
y
de
besar
tu
cuerpo
Пить
нектар
твоей
любви
и
целовать
твое
тело,
Si
supieras
con
las
ganas
Если
бы
ты
знала,
с
каким
желанием
Noche
a
noche
este
deseo
me
quema
de
escapar
contigo
Ночь
за
ночью
это
желание
жжет
меня,
заставляя
бежать
с
тобой.
Y
que
exploremos
tu
y
yo
И
чтобы
мы
исследовали
1000
escenas
de
amor
Тысячу
любовных
сцен,
Donde
tu
alma
y
la
mía
formen
juntas
Где
твоя
душа
и
моя
вместе
образуют
Un
mar
de
pasión
Море
страсти.
Si
supieras
de
estas
ganas
que
yo
siento
Если
бы
ты
знала
об
этом
желании,
которое
я
испытываю,
De
beber
las
mieles
de
tu
amor
y
de
besar
tu
cuerpo
Пить
нектар
твоей
любви
и
целовать
твое
тело,
Si
supieras
con
las
ganas
Если
бы
ты
знала,
с
каким
желанием
Noche
a
noche
este
deseo
me
quema
de
escapar
contigo
Ночь
за
ночью
это
желание
жжет
меня,
заставляя
бежать
с
тобой.
Y
que
exploremos
tu
y
yo
И
чтобы
мы
исследовали
1000
escenas
de
amor
Тысячу
любовных
сцен,
Donde
tu
alma
y
la
mía
formen
juntas
Где
твоя
душа
и
моя
вместе
образуют
Un
mar
de
pasión
Море
страсти.
Un
mar
de
pasión
Море
страсти.
Un
mar
de
pasión
Море
страсти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alexander Carrasco Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.