Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seré
yo,
el
que
escriba
tus
recuerdos
I
will
be
the
one
to
write
your
memories
El
que
arrulle
en
sus
sueños
The
one
to
lull
you
into
dreams
Y
el
que
apague
la
luz
cuando
te
duermas
And
the
one
to
turn
off
the
light
when
you
fall
asleep
Estando
junto
a
mi
Being
close
to
me
Seré
yo,
el
culpable
de
tu
risa
I
will
be
the
one
to
blame
for
your
laughter
El
que
te
aguante
tus
manías
The
one
to
put
up
with
your
quirks
El
que
extrañes
cuando
salga
yo
de
viaje
The
one
you
miss
when
I
go
on
a
trip
Y
que
olvide
el
equipaje
por
pensar
tan
solo
en
ti
And
who
forgets
my
luggage
because
I'm
thinking
only
of
you
Seré
yo,
el
que
cuide
de
tu
vida
I
will
be
the
one
to
take
care
of
your
life
El
que
te
haga
compañía
The
one
to
keep
you
company
Desde
ahora
y
para
siempre
serás
mía
From
now
and
forever
you
will
be
mine
Ven
dame
de
beber
del
manantial
que
hay
en
tus
labios
Come
let
me
drink
from
the
spring
that
flows
from
your
lips
Regálame
un
te
quiero
con
un
beso
apasionado
Give
me
an
"I
love
you"
with
a
passionate
kiss
Y
deja
que
se
agite
este
mar
de
sentimientos
And
let
this
sea
of
feelings
churn
Tú
eres
la
mujer
que
provocado
esto
que
siento
You
are
the
woman
who
has
caused
this
feeling
Escucha
en
el
silencio
esta
canción
que
suena
en
tu
alma
Listen
in
the
silence
to
this
song
that
plays
in
your
soul
Que
dice
en
cada
poro
de
tu
piel
que
alguien
te
ama
That
says
in
every
pore
of
your
skin
that
someone
loves
you
Sabes
que
no
hace
falta
que
te
diga
quien
te
quiere
You
know
you
don't
need
to
be
told
who
loves
you
Soy
yo
quien
esta
a
tu
lado
para
amarte
para
siempre
I
am
the
one
who
is
by
your
side
to
love
you
forever
Seré
yo,
el
que
cuide
de
tu
vida
I
will
be
the
one
to
take
care
of
your
life
El
que
te
haga
compañía
The
one
to
keep
you
company
Desde
ahora
y
para
siempre
serás
mía
From
now
and
forever
you
will
be
mine
Ven
dame
de
beber
del
manantial
que
hay
en
tus
labios
Come
let
me
drink
from
the
spring
that
flows
from
your
lips
Regálame
un
te
quiero
con
un
beso
apasionado
Give
me
an
"I
love
you"
with
a
passionate
kiss
Y
deja
que
se
agite
este
mar
de
sentimientos
And
let
this
sea
of
feelings
churn
Tú
eres
la
mujer
que
provocado
esto
que
siento
You
are
the
woman
who
has
caused
this
feeling
Escucha
en
el
silencio
esta
canción
que
suena
en
tu
alma
Listen
in
the
silence
to
this
song
that
plays
in
your
soul
Que
dice
en
cada
poro
de
tu
piel
que
alguien
te
ama
That
says
in
every
pore
of
your
skin
that
someone
loves
you
Sabes
que
no
hace
falta
que
te
diga
quien
te
quiere
You
know
you
don't
need
to
be
told
who
loves
you
Soy
yo
quien
esta
a
tu
lado
para
amarte
para
siempre
I
am
the
one
who
is
by
your
side
to
love
you
forever
Que
suerte
me
ha
tocado
el
tenerte
aquí
a
mi
lado
How
lucky
I
am
to
have
you
here
by
my
side
Eres
tú
mi
luz
mi
vida,
el
consuelo
de
mis
días
You
are
my
light,
my
life,
the
comfort
of
my
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.