Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
so
damn
high
Du
machst
mich
so
verdammt
high
Yeah,
and
i
just
wanna
know
why
Yeah,
und
ich
will
nur
wissen
warum
Yeah,
you
got
me
so
damn
high
Yeah,
du
machst
mich
so
verdammt
high
Yeah,
and
i
just
wanna
know
why
Yeah,
und
ich
will
nur
wissen
warum
Yeah,
you
got
me
so
damn
high
Yeah,
du
machst
mich
so
verdammt
high
Yeah,
and
i
just
wanna
know
why
Yeah,
und
ich
will
nur
wissen
warum
You
got
me
so
stressed
out
Du
machst
mich
so
gestresst
Whatchu
doing
playing
games
with
me
Was
machst
du,
spielst
Spielchen
mit
mir
Uh,
and
why
you
playing
with
me
Uh,
und
warum
spielst
du
mit
mir
Everytime
i
catch
a
flight
girl
you
don't
act
the
same
with
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Flug
nehme,
Mädchen,
verhältst
du
dich
nicht
gleich
mir
gegenüber
And
now
i'm
here
wishing
you
was
on
this
plane
with
me
Und
jetzt
bin
ich
hier
und
wünschte,
du
wärst
in
diesem
Flugzeug
bei
mir
Up
in
my
hotel,
wishing
you
was
laying
with
me
Oben
in
meinem
Hotel,
wünschte,
du
würdest
bei
mir
liegen
I
know
i
make
it
hard,
cause
i'm
always
gone
Ich
weiß,
ich
mache
es
schwer,
weil
ich
immer
weg
bin
And
everytime
i
leave
i
promise
that
i
won't
be
long
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
gehe,
verspreche
ich,
dass
ich
nicht
lange
weg
sein
werde
I
leave
you
stuck
in
Jersey,
baby
i
know
that
it's
wrong
Ich
lasse
dich
in
Jersey
festsitzen,
Baby,
ich
weiß,
das
ist
falsch
Cause
see
the
truth
is,
i
ain't
coming
back
until
i'm
on
Denn
die
Wahrheit
ist,
ich
komme
nicht
zurück,
bis
ich
oben
bin
And
that
ain't
happenend
yet
Und
das
ist
noch
nicht
passiert
But
see
you
had
me
crazy,
i
was
falling
quick
Aber
siehst
du,
du
hattest
mich
verrückt
gemacht,
ich
habe
mich
schnell
verliebt
And
you
ain't
make
it
easy
girl,
you
was
hard
to
get
Und
du
hast
es
nicht
leicht
gemacht,
Mädchen,
du
warst
schwer
zu
kriegen
You
don't
wanna
settle
down,
tell
me
that
i'm
just
a
kid
Du
willst
dich
nicht
niederlassen,
sagst
mir,
dass
ich
nur
ein
Kind
bin
But
girl
try
to
tell
me
there
ain't
somethin'
Aber
Mädchen,
versuch
mir
zu
sagen,
dass
da
nichts
ist
If
that's
something
that
you
wanna
know,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
das
du
wissen
willst,
oh
If
that's
something
show
me
where
to
go,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
zeig
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
oh
If
that's
something
that
you
wanna
know,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
das
du
wissen
willst,
oh
If
that's
something
show
me
where
to
go,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
zeig
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
oh
Yeah,
you
got
me
so
damn
high
Yeah,
du
machst
mich
so
verdammt
high
Yeah,
and
i
just
wanna
know
why
Yeah,
und
ich
will
nur
wissen
warum
You
got
me
so
stressed
out
Du
machst
mich
so
gestresst
Whatchu
doing
playing
games
with
me
Was
machst
du,
spielst
Spielchen
mit
mir
Yeah
okay,
i'm
thinking
back
to
the
first
night
Yeah
okay,
ich
denke
zurück
an
die
erste
Nacht
Like
how
she
looked
Wie
sie
aussah
Them
nice
legs,
pretty
face
had
me
kinda
hooked
Diese
schönen
Beine,
hübsches
Gesicht,
hatten
mich
irgendwie
am
Haken
The
way
she
stepped
into
that
Uber,
had
me
dying
Die
Art,
wie
sie
in
diesen
Uber
gestiegen
ist,
hat
mich
umgehauen
Type
of
girl,
that'll
have
the
soul
city
shook
Die
Art
von
Mädchen,
die
die
ganze
Stadt
aufmischen
würde
And
now
we
rolling
into
the
bar,
like
wassup
Und
jetzt
gehen
wir
in
die
Bar,
so
nach
dem
Motto,
was
geht
I
just
wanna
hit
the
hotel,
and
she
like
uh-uh
Ich
will
nur
ins
Hotel,
und
sie
sagt
äh-äh
I
just
wanna
chill
baby,
maybe
have
a
drink
with
you
Ich
will
nur
chillen,
Baby,
vielleicht
etwas
mit
dir
trinken
Learn
about
your
crazy
life,
learn
about
what
interests
you
Etwas
über
dein
verrücktes
Leben
erfahren,
erfahren,
was
dich
interessiert
I
know
you
got
a
little
money,
but
that
ain't
why
i'm
into
you
Ich
weiß,
du
hast
ein
bisschen
Geld,
aber
das
ist
nicht
der
Grund,
warum
ich
auf
dich
stehe
I
know
you
travel
often,
but
i
don't
mind
missing
you
Ich
weiß,
du
reist
oft,
aber
es
macht
mir
nichts
aus,
dich
zu
vermissen
I
know
that
it's
mutual,
when
i
say
that
i'm
digging
you
Ich
weiß,
dass
es
auf
Gegenseitigkeit
beruht,
wenn
ich
sage,
dass
ich
auf
dich
stehe
So
girl
try
tell
me
there
ain't
somethin'
Also
Mädchen,
versuch
mir
zu
sagen,
dass
da
nichts
ist
If
that's
something
that
you
wanna
know,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
das
du
wissen
willst,
oh
If
that's
something
show
me
where
to
go,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
zeig
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
oh
If
that's
something
that
you
wanna
know,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
das
du
wissen
willst,
oh
If
that's
something
show
me
where
to
go,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
zeig
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
oh
If
that's
something
that
you
wanna
know,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
das
du
wissen
willst,
oh
If
that's
something
show
me
where
to
go,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
zeig
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
oh
If
that's
something
that
you
wanna
know,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
das
du
wissen
willst,
oh
If
that's
something
show
me
where
to
go,
oh
Wenn
das
etwas
ist,
zeig
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Mcgirr
Альбом
Show Me
дата релиза
07-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.