Текст и перевод песни Indy Naíse - Muito Tempo É Pouco
Muito Tempo É Pouco
Much Time Is Little
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
No
olho
do
furacão,
bem
discreto
In
the
eye
of
the
hurricane,
very
discreet
Tava
ali,
e
eu
nem
sabia
se
era
certo
I
was
there,
and
I
didn't
even
know
if
it
was
right
Nossos
corpos
fazendo
canção
Our
bodies
making
a
song
Da
escuridão
ao
amanhecer
From
darkness
to
dawn
Na
cama,
em
looping
In
bed,
looping
Nem
vemos
anoitecer
We
don't
even
see
the
sunset
É
mais
do
que
pele
Is
more
than
skin
Arrepio
ou
gemido
Goosebumps
or
moans
É
mais
do
que
soul,
rap
ou
qualquer
nota
em
sustenido
It's
more
than
soul,
rap
or
any
note
in
sustain
Paixão
em
diáspora
Diaspora
passion
Sentidos
e
fluídos
Senses
and
fluids
O
mundo
mora
em
teu
olhar
(teu
olhar)
The
world
lives
in
your
eyes
(your
eyes)
E
eu
quero
conhecer
cada
território
indevido
And
I
want
to
know
each
illegal
territory
Sem
pretensão,
sem
projeção
No
pretense,
no
projection
Isso
tudo
é
muito
novo
This
is
all
very
new
Nosso
tempo
é
precioso,
amor
Our
time
is
precious,
love
Fica
mais
um
pouco
Stay
a
little
longer
A
distância
nos
maltrata
e
o
sentimento
toma
o
corpo
Distance
abuses
us
and
the
feeling
takes
over
our
bodies
E
o
sentimento
toma
o
corpo
And
the
feeling
takes
over
our
bodies
E
o
sentimento
And
the
feeling
Não
te
vejo
minha
outra
metade
I
don't
see
you
my
other
half
Com
você
eu
sou
inteira
e
de
verdade
With
you
I
am
whole
and
for
real
Muito
tempo
é
pouco
Much
time
is
little
Muito
tempo
é
pouco
demais
pra
nós
dois
(pra
nós
dois)
Much
time
is
too
little
for
the
two
of
us
(for
the
two
of
us)
Não
te
vejo
minha
outra
metade
I
don't
see
you
my
other
half
Com
você
eu
sou
inteira
e
de
verdade
With
you
I
am
whole
and
for
real
Muito
tempo
é
pouco
Much
time
is
little
Muito
tempo
é
pouco
demais
pra
nós
dois
Much
time
is
too
little
for
the
two
of
us
Você
me
sente
até
demais
You
feel
me
too
much
Entende
todos
meus
sinais
You
understand
all
my
signs
Eu
quero
agora,
toda
hora
I
want
it
now,
every
hour
Não
deixa
pra
depois,
ah
Don't
leave
for
later,
ah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah,
yeah,
yeah
Nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah
Na
beira
do
abismo
On
the
edge
of
the
abyss
Você
se
jogou
comigo
You
jumped
with
me
Você
vale
o
perigo
You're
worth
the
danger
Você
vale
esse
perigo
You're
worth
this
danger
Mais
que
conexão
carnal
More
than
carnal
connection
A
nossa
é
do
divino,
do
divino
Ours
is
divine,
divine
Pulsa
dentro,
em
cada
poro
It
pulses
inside,
in
every
pore
Procuro
respostas,
mas
já
deixei
I
look
for
answers,
but
I
already
left
(them)
Nas
mãos
do
vento
In
the
hands
of
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Indiara Naise Varjao Da Silva, Nina Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.