Текст и перевод песни Indy Naíse feat. Rincon Sapiência - É Só um Neguinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Só um Neguinho
Это всего лишь один черный
Aquele
menino
jogando
bola,
Тот
мальчик,
игравший
в
футбол,
Não
pode
ser,
foi
mais
um
Не
может
быть,
это
еще
один.
E
a
bandidagem
a
seduzir,
И
бандитизм
соблазняет,
Essa
bandidagem
alheia
Этот
чуждый
бандитизм,
E
o
estado
a
negligenciar
И
государство
пренебрегает.
É
parte
do
jogo
pra
nos
matar
Это
часть
игры,
чтобы
убить
нас.
E
finge
que
não
vê
e
bate
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
бьет,
E
finge
que
não
vê,
machuca
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
ранит,
E
finge
que
não
vê,
insulta
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
оскорбляет,
E
finge
que
não
vê
e
mata
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
убивает.
E
finge
que
não
vê
e
bate
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
бьет,
E
finge
que
não
vê,
machuca
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
ранит,
E
finge
que
não
vê,
insulta
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
оскорбляет,
E
finge
que
não
vê
e
mata
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
убивает.
"Mataram
mais
um
neguinho!"
"Убили
еще
одного
черного!"
"Mata
aquele
cabelo
duro!"
"Убей
того,
с
жесткими
волосами!"
"Aquele
do
olho
escuro!"
"Того,
с
темными
глазами!"
É
só
um
neguinho,
não
é?
Это
всего
лишь
один
черный,
не
так
ли?
"Mataram
mais
um
neguinho!"
"Убили
еще
одного
черного!"
"Mata
aquele
cabelo
duro!"
"Убей
того,
с
жесткими
волосами!"
"Aquele
do
olho
escuro!"
"Того,
с
темными
глазами!"
É
só
um
neguinho,
não
é?
Это
всего
лишь
один
черный,
не
так
ли?
Aquela
menina
ali
na
esquina,
Та
девочка
там,
на
углу,
Não
pode
ser,
foi
estudar
Не
может
быть,
она
пошла
учиться.
E
a
bala
perdida
foi
acertar,
И
шальная
пуля
попала,
A
sua
pele
preta
В
ее
черную
кожу,
Que
é
a
sentença
pra
condenar
Что
является
приговором
к
осуждению,
E
parte
do
jogo
pra
nos
matar
И
частью
игры,
чтобы
убить
нас.
E
finge
que
não
vê
e
bate
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
бьет,
E
finge
que
não
vê,
machuca
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
ранит,
E
finge
que
não
vê,
insulta
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
оскорбляет,
E
finge
que
não
vê
e
mata
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
убивает.
E
finge
que
não
vê
e
bate
(okay)
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
бьет
(хорошо),
E
finge
que
não
vê,
machuca
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
ранит,
E
finge
que
não
vê
(vambora),
insulta
И
оно
делает
вид,
что
не
видит
(поехали),
и
оскорбляет,
E
finge
que
não
vê
e
mata
И
оно
делает
вид,
что
не
видит,
и
убивает.
Mataram
mais
um
neguinho
Убили
еще
одного
черного.
A
história
conta,
isso
vem
de
antes
История
рассказывает,
это
идет
из
прошлого.
Mataram
mais
uma
preta
Убили
еще
одну
черную.
É
a
mema
história,
isso
é
redundante
(waw)
Это
та
же
история,
это
избыточно
(вау).
O
silêncio
é
curioso
Молчание
любопытно.
Esses
homicídios
são
tão
gritantes
Эти
убийства
так
вопиющи.
Eles
querem
silenciar
Они
хотят
заставить
молчать
E
tão
permitindo
que
o
revolver
cante
И
позволяют
револьверу
петь.
Memória
de
elefante,
não
Память
слона,
нет,
Infelizmente,
é
curta
К
сожалению,
коротка.
Casa
grande
surta,
vai
vendo
Большой
дом
бесится,
смотри-ка,
Odeia
ladrão
e
furta
Ненавидит
вора
и
ворует.
Se
a
bala
perdida
na
guerra
tiver
um
alvo
Если
шальная
пуля
на
войне
имеет
цель,
Então,
ela
não
se
perdeu
Тогда
она
не
потерялась.
Saravá
pra
deixar
nosso
corpo
salvo
(hã)
Сарава,
чтобы
сохранить
наше
тело
в
безопасности
(а).
Eles
matam
em
nome
de
Deus
(waaaaw)
Они
убивают
во
имя
Бога
(вааау).
"Mataram
mais
um
neguinho!"
"Убили
еще
одного
черного!"
"Mata
aquele
cabelo
duro!"
"Убей
того,
с
жесткими
волосами!"
"Aquele
do
olho
escuro!"
"Того,
с
темными
глазами!"
É
só
um
neguinho,
não
é?
Это
всего
лишь
один
черный,
не
так
ли?
"Mataram
mais
um
neguinho!"
"Убили
еще
одного
черного!"
"Mata
aquele
cabelo
duro!"
"Убей
того,
с
жесткими
волосами!"
"Aquele
do
olho
escuro!"
"Того,
с
темными
глазами!"
É
só
um
neguinho,
não
é?
Это
всего
лишь
один
черный,
не
так
ли?
"Mataram
mais
um
neguinho!"
"Убили
еще
одного
черного!"
"Mata
aquele
cabelo
duro!"
"Убей
того,
с
жесткими
волосами!"
"Aquele
do
olho
escuro!"
"Того,
с
темными
глазами!"
É
só
um
neguinho,
não
é?
Это
всего
лишь
один
черный,
не
так
ли?
"Mataram
mais
um
neguinho!"
"Убили
еще
одного
черного!"
"Mata
aquele
cabelo
duro!"
"Убей
того,
с
жесткими
волосами!"
"Aquele
do
olho
escuro!"
"Того,
с
темными
глазами!"
É
só
um
neguinho,
não
é?
Это
всего
лишь
один
черный,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rincon Sapiencia, Indiara Naise Varjao Da Silva, Gabriel Mariano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.