Текст и перевод песни Indy Naíse feat. D'Ogum & Rincon Sapiência - É Sobre Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Sobre Você
It's About You
O
que
você
fez
comigo
What
have
you
done
to
me
Me
deixou
refém
do
seu
sorriso
You
left
me
hostage
to
your
smile
É
tipo
padecer
no
paraíso
It's
like
suffering
in
paradise
Sua
falta
é
o
meu
castigo
iééé
Your
absence
is
my
punishment,
yeah
Quando
não
me
pede
pra
parar
When
you
don't
ask
me
to
stop
E
sem
medo
desse
apego,
sigo
And
without
fear
of
this
attachment,
I
continue
Eu
segurei
na
tua
mão,
I
held
your
hand,
Tua
pele
preta,
meu
abrigo
Your
black
skin,
my
shelter
Eu,
você
e
o
resto
do
mundo
Me,
you
and
the
rest
of
the
world
Em
frames,
tudo
tão
bom
(tão
bom)
In
frames,
everything
so
good
(so
good)
Tudo
que
eu
sinto
é
tanto
Everything
I
feel
is
so
much
Não
se
mensura
e
até
perco
o
tom
(perco
o
tom)
It
can't
be
measured
and
I
even
lose
my
tone
(lose
my
tone)
Talvez
nosso
lance
não
seja
pra
ser
Maybe
our
thing
isn't
meant
to
be
Mas
é
no
teu
olhar
que
eu
vejo
o
amanhecer
But
it's
in
your
eyes
that
I
see
the
sunrise
E
quando
tocar
esse
som
And
when
this
song
plays
Ele
é
sobre
você
It's
about
you
É
sobre
você
It's
about
you
É
sobre
você
It's
about
you
É
sobre
você
ié
It's
about
you,
yeah
É
sobre
você
It's
about
you
É
sobre
você
It's
about
you
É
sobre
você
ié
It's
about
you,
yeah
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
Mas,
se
eu
quiser
ficar?
(Hey)
But,
if
I
want
to
stay?
(Hey)
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
Mas,
se
eu
quiser...
But,
if
I
want...
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
A
lua
vai
brilhar
The
moon
will
shine
No
muro
vão
pixar
They
will
graffiti
the
wall
Nosso
orí
vai
guiar
Our
orí
will
guide
As
ondas
vão
quebrar
The
waves
will
break
E
a
quebrada
vai
cantar
And
the
favela
will
sing
O
nosso
amor
por
aí
Our
love
around
E
eu
quero
sentir
no
corpo
And
I
want
to
feel
in
my
body
Cada
parte
que
você
percorreu.
Every
part
you've
traveled.
E
é
como
se
ainda
estivesse
aqui
And
it's
like
you're
still
here
Cada
dedilhado
seu
Every
strum
of
yours
Nos
meus
detalhes,
pelos
e
texturas
In
my
details,
hairs
and
textures
É
insano,
mas
não
é
loucura
It's
insane,
but
it's
not
crazy
Te
levar
comigo
não
é
escolha.
Taking
you
with
me
is
not
a
choice.
Você
apenas
vem,
fica
e
cura.
You
just
come,
stay
and
heal.
Você
apenas
vem,
fica
e
cura.
You
just
come,
stay
and
heal.
Talvez
nosso
lance
não
seja
pra
ser
Maybe
our
thing
isn't
meant
to
be
Mas
é
no
teu
olhar
que
eu
vejo
o
amanhecer
But
it's
in
your
eyes
that
I
see
the
sunrise
E
quando
tocar
esse
som
And
when
this
song
plays
Tudo
é
sobre
você
Everything
is
about
you
Malandro
chora,
o
choro
brilha
no
sol
Malandro
cries,
the
cry
shines
in
the
sun
Fui
diretão,
cê
passou
o
cerol
I
went
straight,
you
passed
the
cerol
Nubla
o
peito,
vai
chover,
Clouds
the
chest,
it
will
rain,
Dói
pensar
não
mais
te
ver,
nega
It
hurts
to
think
of
not
seeing
you
anymore,
girl
Eu
sei
que
esse
bagulho
foi
feio
I
know
this
thing
was
ugly
Num
gosto
de
sentir
esse
anseio
I
don't
like
to
feel
this
longing
Se
quiser
vazar,
me
queixo
If
you
want
to
leave,
I'll
complain
Mas
cê
vai
ficar,
e
eu
deixo
But
you'll
stay,
and
I'll
let
you
Emotivo,
mas
não
emocionado,
Emotional,
but
not
emotional,
Cafajeste
na
medida
Scoundrel
in
moderation
Eu
quero
te
dar,
sinta,
linda
I
want
to
give
you,
feel,
beautiful
Que
já
tá
sob
medida,
That's
already
tailored,
Eu
dei
uma
ramelada,
mas
você
também
I
gave
a
ramelada,
but
you
too
Dois
preto
machucado
só
querendo
viver
bem,
Two
black
people
hurt
just
wanting
to
live
well,
Ó
só,
Baby,
eu
fui
lá
no
passado
cê
acredita?
Oh,
Baby,
I
went
to
the
past,
do
you
believe
it?
Nois
era
o
big
bang
explodiu
e
gerou
vida
We
were
the
big
bang
that
exploded
and
generated
life
É
sobre
você
(sobre
você)
It's
about
you
(about
you)
É
sobre
você
It's
about
you
É
sobre
você
ié
(é
sobre
você)
It's
about
you,
yeah
(it's
about
you)
É
sobre
você
It's
about
you
É
sobre
você
It's
about
you
É
sobre
você
ié
(iê
iê
ié)
It's
about
you,
yeah
(yeah
yeah
yeah)
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
Mas,
se
eu
quiser
ficar?
(Hey)
But,
if
I
want
to
stay?
(Hey)
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
Mas,
se
eu
quiser...
But,
if
I
want...
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
Mas,
se
eu
quiser
ficar?
(Hey)
But,
if
I
want
to
stay?
(Hey)
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
Mas,
se
eu
quiser...
But,
if
I
want...
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
If
I
want
to
stay,
will
you
let
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'ogum, Indy Naíse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.