Indy Naíse feat. D'Ogum & Rincon Sapiência - É Sobre Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Indy Naíse feat. D'Ogum & Rincon Sapiência - É Sobre Você




É Sobre Você
It's About You
Hãããnnn
Hãããnnn
Hmmmmmm
Hmmmmmm
Uh!
Uh!
O que você fez comigo
What have you done to me
Me deixou refém do seu sorriso
You left me hostage to your smile
É tipo padecer no paraíso
It's like suffering in paradise
Sua falta é o meu castigo iééé
Your absence is my punishment, yeah
Quando não me pede pra parar
When you don't ask me to stop
E sem medo desse apego, sigo
And without fear of this attachment, I continue
Eu segurei na tua mão,
I held your hand,
Tua pele preta, meu abrigo
Your black skin, my shelter
Iééé
Yeah
Eu, você e o resto do mundo
Me, you and the rest of the world
Em frames, tudo tão bom (tão bom)
In frames, everything so good (so good)
Tudo que eu sinto é tanto
Everything I feel is so much
Não se mensura e até perco o tom (perco o tom)
It can't be measured and I even lose my tone (lose my tone)
Talvez nosso lance não seja pra ser
Maybe our thing isn't meant to be
Mas é no teu olhar que eu vejo o amanhecer
But it's in your eyes that I see the sunrise
E quando tocar esse som
And when this song plays
Ele é sobre você
It's about you
É sobre você
It's about you
É sobre você
It's about you
É sobre você
It's about you, yeah
É sobre você
It's about you
É sobre você
It's about you
É sobre você
It's about you, yeah
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?
Mas, se eu quiser ficar? (Hey)
But, if I want to stay? (Hey)
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?
Mas, se eu quiser...
But, if I want...
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?
A lua vai brilhar
The moon will shine
No muro vão pixar
They will graffiti the wall
Nosso orí vai guiar
Our orí will guide
As ondas vão quebrar
The waves will break
E a quebrada vai cantar
And the favela will sing
O nosso amor por
Our love around
E eu quero sentir no corpo
And I want to feel in my body
Cada parte que você percorreu.
Every part you've traveled.
E é como se ainda estivesse aqui
And it's like you're still here
Cada dedilhado seu
Every strum of yours
Nos meus detalhes, pelos e texturas
In my details, hairs and textures
É insano, mas não é loucura
It's insane, but it's not crazy
Te levar comigo não é escolha.
Taking you with me is not a choice.
Você apenas vem, fica e cura.
You just come, stay and heal.
Você apenas vem, fica e cura.
You just come, stay and heal.
Uhhhhh
Uhhhhh
Talvez nosso lance não seja pra ser
Maybe our thing isn't meant to be
Mas é no teu olhar que eu vejo o amanhecer
But it's in your eyes that I see the sunrise
E quando tocar esse som
And when this song plays
Tudo é sobre você
Everything is about you
Malandro chora, o choro brilha no sol
Malandro cries, the cry shines in the sun
Fui diretão, passou o cerol
I went straight, you passed the cerol
Nubla o peito, vai chover,
Clouds the chest, it will rain,
Dói pensar não mais te ver, nega
It hurts to think of not seeing you anymore, girl
Eu sei que esse bagulho foi feio
I know this thing was ugly
(Foi feio)
(It was ugly)
Num gosto de sentir esse anseio
I don't like to feel this longing
Se quiser vazar, me queixo
If you want to leave, I'll complain
Mas vai ficar, e eu deixo
But you'll stay, and I'll let you
Emotivo, mas não emocionado,
Emotional, but not emotional,
Cafajeste na medida
Scoundrel in moderation
Eu quero te dar, sinta, linda
I want to give you, feel, beautiful
Vem
Come
Que sob medida,
That's already tailored,
Eu dei uma ramelada, mas você também
I gave a ramelada, but you too
Dois preto machucado querendo viver bem,
Two black people hurt just wanting to live well,
Ó só, Baby, eu fui no passado acredita?
Oh, Baby, I went to the past, do you believe it?
Nois era o big bang explodiu e gerou vida
We were the big bang that exploded and generated life
É sobre você (sobre você)
It's about you (about you)
É sobre você
It's about you
É sobre você sobre você)
It's about you, yeah (it's about you)
É sobre você
It's about you
É sobre você
It's about you
É sobre você (iê ié)
It's about you, yeah (yeah yeah yeah)
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?
Mas, se eu quiser ficar? (Hey)
But, if I want to stay? (Hey)
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?
Mas, se eu quiser...
But, if I want...
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?
Mas, se eu quiser ficar? (Hey)
But, if I want to stay? (Hey)
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?
Mas, se eu quiser...
But, if I want...
Se eu quiser ficar, você deixa?
If I want to stay, will you let me?





Авторы: D'ogum, Indy Naíse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.