Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme
what
I
want
Gib
mir,
was
ich
will
I
could
give
a
fuck
if
it's
what
I
need
Mir
doch
egal,
ob
ich
es
brauche
What
is
that
substance
you're
shoving
down
your
throat
Was
ist
das
für
eine
Substanz,
die
du
dir
in
den
Hals
schiebst
Gimme
some
Gib
mir
was
ab
What
is
that
powder
you're
jamming
up
your
nose
Was
ist
das
für
ein
Pulver,
das
du
dir
in
die
Nase
ziehst
Gimme
some
Gib
mir
was
ab
Try
to
tell
myself
I
am
better
than
this
Ich
versuche,
mir
einzureden,
dass
ich
besser
bin
als
das
I
can
do
without
Ich
kann
darauf
verzichten
Reassure
myself
I
am
bigger
than
this
Ich
versichere
mir,
dass
ich
größer
bin
als
das
As
I
reach
up
for
the
clouds
Während
ich
nach
den
Wolken
greife
The
grass
is
always
greener,
peering
towards
the
distant
mindscape
Das
Gras
ist
immer
grüner,
wenn
man
in
die
ferne
Gedankenwelt
blickt
A
hollow
sense
of
happiness
Ein
hohles
Gefühl
von
Glück
But
who
the
hell
really
cares
anyway
Aber
wen
zur
Hölle
interessiert
das
schon
We
will
all
end
up
in
the
grave
Wir
werden
alle
im
Grab
enden
And
when
we
both
look
back
on
it
all
Und
wenn
wir
beide
darauf
zurückblicken
Who
can
say
"I
lived"
Wer
kann
dann
sagen
"Ich
habe
gelebt"
What
the
fuck
do
you
care
anyway
Was
kümmert
es
dich
überhaupt,
Süße
I
just
wanna
get
through
this
day
Ich
will
nur
diesen
Tag
überstehen
I've
made
my
own
choices
and
in
the
end
Ich
habe
meine
eigenen
Entscheidungen
getroffen
und
am
Ende
I
fucking
stand
by
them
stehe
ich
verdammt
nochmal
zu
ihnen
Stand
by
your
deeds,
whether
to
help
or
deceive
Steh
zu
deinen
Taten,
ob
sie
nun
helfen
oder
täuschen
It
is
the
nature
of
the
human
race
Es
liegt
in
der
Natur
der
menschlichen
Rasse
To
find
ways
to
alter
our
state
Wege
zu
finden,
unseren
Zustand
zu
verändern
And
I
would
gladly
join
the
wayward
flock
Und
ich
würde
mich
gerne
der
widerspenstigen
Herde
anschließen
To
shed
the
shackles
of
this
life
I
hate
Um
die
Fesseln
dieses
Lebens,
das
ich
hasse,
abzuwerfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inertia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.