Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relapse (Sycophant)
Rückfall (Sykophant)
Numbness
from
complacency
Taubheit
durch
Selbstgefälligkeit
Traded
hands
with
darkness
to
employ
irrationality
Habe
Hände
mit
der
Dunkelheit
getauscht,
um
Irrationalität
einzusetzen
Gnashing
at
the
endless
walls
Knirschend
an
den
endlosen
Wänden
Reflective
hell
Spiegelnde
Hölle
Run
circles,
never
see
Im
Kreis
laufen,
niemals
sehen
Towerous
hurdles,
never
see
Turmhohe
Hürden,
niemals
sehen
Sun
is
burning,
night
is
cold
Sonne
brennt,
Nacht
ist
kalt
Refuge
reached,
mistakes
untold
Zuflucht
erreicht,
Fehler
unerzählt
Unaware
of
formality
Unwissend
über
Formalitäten
Stretched,
turn
the
wrack
wheels
Gestreckt,
drehe
die
Räder
des
Wracks
Excuses
made
to
relieve
the
swelling
Ausreden
gemacht,
um
die
Schwellung
zu
lindern
Not
a
word
left
to
understand
Kein
Wort
mehr
zu
verstehen
Not
a
word
we
can
comprehend
Kein
Wort,
das
wir
begreifen
können
Not
a
word,
not
a
sound
Kein
Wort,
kein
Laut
No,
how
could
this
be
Nein,
wie
konnte
das
sein
All
that
surrounds
me
seems
so
fleeting
Alles,
was
mich
umgibt,
scheint
so
flüchtig
The
desert
before
me,
a
windblown
retreat
Die
Wüste
vor
mir,
ein
windgepeitschter
Rückzugsort
Once
I've
forgotten,
I'll
nurture
the
seed
Wenn
ich
es
vergessen
habe,
werde
ich
den
Samen
nähren
Swear
to
placate
deception
Schwöre,
die
Täuschung
zu
beschwichtigen
I
need
room
to
breathe
Ich
brauche
Raum
zum
Atmen
Wear
a
mask
for
the
moment,
show
it
off
Trage
eine
Maske
für
den
Moment,
zeige
sie
I
need
room
to
breathe
Ich
brauche
Raum
zum
Atmen,
meine
Liebste
Got
to
find
a
new
skin
Muss
eine
neue
Haut
finden
I
need
room
to
breathe
Ich
brauche
Raum
zum
Atmen,
meine
Liebste
Once
again
I've
stretched
myself
too
thin
Wieder
einmal
habe
ich
mich
zu
sehr
verausgabt
I
need
room
to
breathe
Ich
brauche
Raum
zum
Atmen,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inertia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.