Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
to
get
to
my
flat
and
I
see
him
talking
Versuche,
zu
meiner
Wohnung
zu
kommen,
und
ich
sehe
ihn
reden
Triple
up
my
pace
Verdreifache
mein
Tempo
Got
me
speed
walking
Ich
gehe
im
Eiltempo
Nothing
gets
under
my
feet
like
his
evil
eye
Nichts
macht
mich
so
nervös
wie
sein
böser
Blick
Gotta
get
past
them
all
Muss
an
ihnen
allen
vorbei
On
the
inside
Nach
drinnen
I
fall
and
I
leap
and
I'm
freakin'
out
Ich
falle
und
ich
springe
und
ich
flippe
aus
Nowhere
near
my
place,
and
I
know
that
they've
see
me
now
Weit
weg
von
meiner
Wohnung,
und
ich
weiß,
dass
sie
mich
jetzt
gesehen
haben
My
lace
got
caught
and
it
brought
me
down
Mein
Schnürsenkel
hat
sich
verfangen
und
mich
zu
Fall
gebracht
Now
he's
right
above
me
and
shouting
out...
Jetzt
steht
er
direkt
über
mir
und
schreit...
Your
now
talking
to
the
topboy
of
Du
sprichst
jetzt
mit
dem
Topboy
von
Boxmoor
flats
and
I
am
kicking
off
Boxmoor
Flats
und
ich
drehe
durch
Your
now
talking
to
the
topboy
of
Du
sprichst
jetzt
mit
dem
Topboy
von
Boxmoor
flats
and
I
am
kicking
off
Boxmoor
Flats
und
ich
drehe
durch
You
stepped
on
my
turf
and
I
see
you
walking
Du
bist
in
mein
Revier
eingedrungen
und
ich
sehe
dich
laufen
Rumours
all
around,
you've
been
breathe
talking
Überall
Gerüchte,
du
hast
schlecht
geredet
Nothing
gets
on
my
feet
like
your
wasted
kind
Nichts
regt
mich
so
auf
wie
deine
nichtsnutzige
Art
So
don't
be
spitting
rhymes
on
my
time
Also
verschwende
meine
Zeit
nicht
mit
deinen
Reimen
Standing
on
your
hand
Ich
stehe
auf
deiner
Hand
Now
your
screaming
out
Jetzt
schreist
du
laut
So
say
it
to
my
face
if
you've
got
something
to
shout
about
Also
sag
es
mir
ins
Gesicht,
wenn
du
was
zu
brüllen
hast
Call
for
your
boys
Ruf
nach
deinen
Jungs
But
they
ain't
here
now
Aber
sie
sind
jetzt
nicht
hier
Dizzy
in
your
eyes
Schwindel
in
deinen
Augen
As
I
hang
you
out
to
dry
Während
ich
dich
fertig
mache
Your
now
talking
to
the
topboy
of
Du
sprichst
jetzt
mit
dem
Topboy
von
Boxmoor
flats
and
I
am
kicking
off
Boxmoor
Flats
und
ich
drehe
durch
Your
now
talking
to
the
topboy
of
Du
sprichst
jetzt
mit
dem
Topboy
von
Boxmoor
flats
and
I
am
kicking
off
Boxmoor
Flats
und
ich
drehe
durch
You
think
your
something
don't
ya!
Du
denkst,
du
bist
was
Besseres,
nicht
wahr!
Well,
these
are
all
my
runnings
Nun,
das
hier
ist
alles
mein
Revier
And
soon
your
days
are
gonna
end!
Und
bald
sind
deine
Tage
gezählt!
I've
been
here
for
a
year
Ich
bin
seit
einem
Jahr
hier
I
know
no-one
can
take
me
Ich
weiß,
niemand
kann
es
mit
mir
aufnehmen
So
soon
your
days
are
gonna
end
Also
sind
deine
Tage
bald
gezählt
Boy,
your
going
down
Junge,
du
gehst
unter
Your
going
down
Du
gehst
unter
Your
going
down
Du
gehst
unter
Tried
to
get
to
my
flat
and
I
see
him
talking
Versuchte,
zu
meiner
Wohnung
zu
kommen,
und
ich
sah
ihn
reden
Quickened
up
my
pace
Beschleunigte
mein
Tempo
I
was
speed
walking
Ich
ging
im
Eilschritt
I
never
made
it
there
to
my
blue
front
door
Ich
habe
es
nie
bis
zu
meiner
blauen
Haustür
geschafft
And
now
I'm
lying
here
and
there's
claret
on
the
floor
Und
jetzt
liege
ich
hier
und
es
ist
Blut
auf
dem
Boden
Your
now
talking
to
the
topboy
of
Du
sprichst
jetzt
mit
dem
Topboy
von
Boxmoor
flats
and
I
am
kicking
off
Boxmoor
Flats
und
ich
drehe
durch
Your
now
talking
to
the
topboy
of
Du
sprichst
jetzt
mit
dem
Topboy
von
Boxmoor
flats
and
I
am
kicking
off
Boxmoor
Flats
und
ich
drehe
durch
You
think
your
something
better
Du
denkst,
du
bist
etwas
Besseres
Well,
these
are
all
my
runnings
Nun,
das
hier
ist
alles
mein
Revier
And
soon
your
days
are
gonna
end
Und
bald
sind
deine
Tage
gezählt
I
think
your
falling
here
Ich
glaube,
du
fällst
hier
I
don't
know
what
I
can
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
kann
And
soon
your
days
are
gonna
end
Und
bald
sind
deine
Tage
gezählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Watts, Wayne Marshall Page, Richard Vernon, Alexander Bruford, Matt Gooderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.