Infadels - We Get Along - перевод текста песни на немецкий

We Get Along - Infadelsперевод на немецкий




We Get Along
Wir verstehen uns
In consideration every time I lost my way
Wenn ich bedenke, jedes Mal, wenn ich vom Weg abkam
You crawling out from off the track to turn me back again
Bist du aufgetaucht, um mich wieder auf den rechten Weg zu bringen
You know you know you′ve got the reasons why we're always friends
Du weißt, du weißt, du kennst die Gründe, warum wir immer Freunde sind
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
Like the shadow of the frenzy and the spaced out girls
Wie der Schatten des Rausches und die verstrahlten Mädchen
It′s the reason that we're able to get past this world
Das ist der Grund, warum wir diese Welt überstehen können
It's colossal like the linking of the used up stars
Es ist kolossal wie die Verbindung der erloschenen Sterne
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
So come on up my friend and tell me
Also komm her, meine Freundin, und sag mir
Would you cross the violent sea
Würdest du das wilde Meer überqueren
Come on up my friend and tell me
Komm her, meine Freundin, und sag mir
If this life lasts centuries
Ob dieses Leben Jahrhunderte dauert
Come on up my friend and tell me
Komm her, meine Freundin, und sag mir
Are we older than the trees
Sind wir älter als die Bäume
Will we live for centuries?
Werden wir Jahrhunderte leben?
Will we live for centuries?
Werden wir Jahrhunderte leben?
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
I was standing in the middle of the crossfire aim
Ich stand mitten im Kreuzfeuer
You′ve standing there for centuries with your cover fire
Du stehst seit Jahrhunderten da mit deinem Deckungsfeuer
I′d have to leave I'd have to leave all of the rest for dead
Ich hätte gehen müssen, ich hätte alle anderen dem Tod überlassen müssen
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
So come on up my friend and tell me
Also komm her, meine Freundin, und sag mir
Would you cross the violent sea
Würdest du das wilde Meer überqueren
Come on up my friend and tell me
Komm her, meine Freundin, und sag mir
If this life lasts centuries
Ob dieses Leben Jahrhunderte dauert
Come on up my friend and tell me
Komm her, meine Freundin, und sag mir
Are we older than the trees
Sind wir älter als die Bäume
Will we live for centuries?
Werden wir Jahrhunderte leben?
Will we live for centuries?
Werden wir Jahrhunderte leben?
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
Well one day I′m gonna join a mariachi band
Nun, eines Tages werde ich mich einer Mariachi-Band anschließen
So I can play for the good people of Coba Town
Damit ich für die guten Leute von Coba Town spielen kann
I've got a tattoo of a warrior to symbolize
Ich habe ein Tattoo eines Kriegers als Symbol dafür,
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
So come on up my friend and tell me
Also komm her, meine Freundin, und sag mir
Would you cross the violent sea
Würdest du das wilde Meer überqueren
Come on up my friend and tell me
Komm her, meine Freundin, und sag mir
If this life lasts centuries
Ob dieses Leben Jahrhunderte dauert
Come on up my friend and tell me
Komm her, meine Freundin, und sag mir
Are we older than the trees
Sind wir älter als die Bäume
Will we live for centuries?
Werden wir Jahrhunderte leben?
Will we live for centuries?
Werden wir Jahrhunderte leben?
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns
We get along
Wir verstehen uns





Авторы: Wayne Ashley Marshall Page, Matthew Robert Clyma Gooderson, Alexander Bruford, Richard Vernon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.