Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiteness
the
Greatness
in
the
studio
Whiteness
the
Greatness
im
Studio
Slick
in
the
studio
man
Slick
im
Studio,
Mann
Turn
me
up,
turn
me
up
Dreh
mich
auf,
dreh
mich
auf
Dreams
to
reality
man
You
already
know
what
type
of
timing
we
on
Träume
werden
Realität,
Mann.
Du
weißt
schon,
was
für
ein
Timing
wir
haben
I
don't
even
gotta
say
too
much
on
this
one
man
Ich
muss
bei
diesem
hier
nicht
zu
viel
sagen,
Mann
I'ma
just
let
this
verse
speak
for
itself
Ich
lasse
diesen
Vers
einfach
für
sich
selbst
sprechen
I'ma
keep
it
a
buck
with
you
Ich
bleibe
ehrlich
zu
dir
Yeah,
uh,
yeah
Yeah,
uh,
yeah
Check
your
paycheck,
bet
them
digits
you
see
what
I'm
paid
for
verses
Schau
auf
deinen
Gehaltsscheck,
wette
auf
die
Zahlen,
du
siehst,
wofür
ich
für
Verse
bezahlt
werde
I'm
a
business
man,
the
pen
that
I
got
strictly
made
for
cursive
Ich
bin
ein
Geschäftsmann,
der
Stift,
den
ich
habe,
ist
nur
für
Schönschrift
gemacht
Producers
hate
me,
they
beats
come
in
zips
but
they
leave
in
hearses
Produzenten
hassen
mich,
ihre
Beats
kommen
in
Zips,
aber
sie
gehen
in
Leichenwagen
The
way
I
rap
could
make
an
atheist
start
to
believe
in
worship
Die
Art,
wie
ich
rappe,
könnte
einen
Atheisten
dazu
bringen,
an
Anbetung
zu
glauben
I'm
not
a
villain,
they
just
push
me
'till
I
lost
all
my
benevolence
Ich
bin
kein
Bösewicht,
sie
haben
mich
nur
so
lange
gedrängt,
bis
ich
all
mein
Wohlwollen
verloren
habe
Anyone
who
drop
a
diss
about
me
is
itching
for
relevance
Jeder,
der
einen
Diss
über
mich
veröffentlicht,
giert
nach
Relevanz
My
twin
tennis
chains
like
synchronized
swimmers
drippin'
with
elegance
Meine
zwei
Tennisketten
wie
Synchronschwimmer,
die
vor
Eleganz
triefen
My
bezel
presidential
Meine
Lünette
ist
präsidial
Obama
minus
the
delegates
Obama
minus
die
Delegierten
Deadshot,
I
could
put
buckshot
about
where
your
belly
is
Deadshot,
ich
könnte
dir
eine
Ladung
Schrot
in
den
Bauch
jagen
Niggas
switch
to
get
a
pat
on
the
back
Ezekiel
Elliott
Niggas
wechseln,
um
einen
Klaps
auf
den
Rücken
zu
bekommen,
Ezekiel
Elliott
The
track
ain't
see
me
comin
Der
Track
hat
mich
nicht
kommen
sehen
Ain't
kill
the
beat
boy
I
Melly'd
it
Hab
den
Beat
nicht
gekillt,
Junge,
ich
hab
ihn
gemellyt
My
shot
percentage
different
Meine
Trefferquote
ist
anders
Don't
lay
the
ball
up,
I
jelly
it
Mach
keinen
Korbleger,
ich
jelly
ihn
I'm
a
label
rep,
the
portion
I
own
is
50%
Ich
bin
ein
Label-Repräsentant,
mein
Anteil
beträgt
50%
Y'all
can't
stop
me
now
The
chances
y'all
had
been
done
came
and
went
Ihr
könnt
mich
jetzt
nicht
mehr
aufhalten.
Die
Chancen,
die
ihr
hattet,
sind
gekommen
und
gegangen
Brand
new
rimless
frames,
the
cap
from
the
Grove
I
got
matched
the
tint
Brandneue
randlose
Brille,
die
Kappe
vom
Grove,
die
ich
habe,
passt
zur
Tönung
I
just
hit
the
bank
fresh
Ich
war
gerade
frisch
bei
der
Bank
Benjamin
Franklin
from
out
the
mint
Benjamin
Franklin,
frisch
aus
der
Münze
Y'all
ain't
know
Infamous
a
mogul
Ihr
wusstet
nicht,
dass
Infamous
ein
Mogul
ist
He
gettin'
that
label
money
Er
bekommt
das
Label-Geld
And
if
a
label
wanna
sign
D.I.D.
Und
wenn
ein
Label
D.I.D.
unter
Vertrag
nehmen
will
Tell
him
80-20
And
that
80
goin'
my
way
Sag
ihm
80-20
und
die
80
gehen
an
mich
Hit
120
on
the
highway
And
my
motto
like
the
one
from
BK
Fahre
120
auf
dem
Highway
und
mein
Motto
ist
wie
das
von
BK
I'ma
have
it
my
way,
I'm
serious
Ich
mache
es
auf
meine
Art,
ich
meine
es
ernst
My
homies
left
him
delirious
Meine
Homies
haben
ihn
delirierend
zurückgelassen
Blood
all
on
his
pants
and
shoes
It
look
like
he
fucked
a
bitch
on
her
period
Blut
überall
auf
seiner
Hose
und
seinen
Schuhen.
Es
sieht
aus,
als
hätte
er
eine
Schlampe
während
ihrer
Periode
gefickt
Please
don't
play
with
me,
period
Bitte
spiel
nicht
mit
mir,
Punkt
You
other
rappers
inferior
Ihr
anderen
Rapper
seid
minderwertig
I
can't
count
my
unreleased
tracks
on
file,
cause
I
got
a
myriad
Ich
kann
meine
unveröffentlichten
Tracks
in
meinen
Akten
nicht
zählen,
denn
ich
habe
unzählige
Best
believe
I
got
that
shit
out
the
box
like
Apollo
Creed
Glaub
mir,
ich
habe
das
Ding
aus
der
Kiste
geholt
wie
Apollo
Creed
To
be
honest,
death's
the
only
way
out
if
you
follow
greed
Um
ehrlich
zu
sein,
ist
der
Tod
der
einzige
Ausweg,
wenn
du
der
Gier
folgst
I
set
the
standard
and
my
lil'
niggas
out
here
gon'
follow
lead
Ich
setze
den
Standard
und
meine
kleinen
Niggas
hier
draußen
werden
mir
folgen
Your
operation
can't
see
growth
if
you
plantin'
some
hollow
seeds
Deine
Operation
kann
kein
Wachstum
sehen,
wenn
du
hohle
Samen
pflanzt
I'm
on
a
thousand,
my
stats
matchin'
with
crack
way
back
in
the
80s
Ich
bin
auf
Tausend,
meine
Stats
passen
zu
Crack
wie
damals
in
den
80ern
My
homie
trap
like
a
miscarriage,
he
pushin'
out
half-a-
babies
Mein
Homie
trappt
wie
eine
Fehlgeburt,
er
stößt
halbe
Babys
aus
When
I
book
shows,
I
need
my
money
up
front,
I
told
him
pay
me
Wenn
ich
Shows
buche,
brauche
ich
mein
Geld
im
Voraus,
ich
sagte
ihm,
er
soll
mich
bezahlen
I'm
writin'
raps
sat
in
the
passenger
seat
inside
a
Mercedes
Ich
schreibe
Raps,
während
ich
auf
dem
Beifahrersitz
eines
Mercedes
sitze
They
tryna
slight
me,
but
I
see
it
always
like
my
eye
was
lazy
Sie
versuchen,
mich
zu
übersehen,
aber
ich
sehe
es
immer,
als
wäre
mein
Auge
faul
I
spend
frivolous
The
Kid
Infamous,
that's
the
track
that
made
me
Ich
gebe
verschwenderisch
aus.
The
Kid
Infamous,
das
ist
der
Track,
der
mich
gemacht
hat
I'm
a
big
dog,
y'all
can't
eat
at
my
table,
my
portion's
crazy
Ich
bin
ein
großer
Hund,
ihr
könnt
nicht
an
meinem
Tisch
essen,
meine
Portion
ist
verrückt
I'm
the
greatest,
but
that
shit
not
apparent
like
orphan
babies
Ich
bin
der
Größte,
aber
das
ist
nicht
so
offensichtlich
wie
bei
Waisenbabys
I'm
the
Sommelier
of
success
Ich
bin
der
Sommelier
des
Erfolgs
Those
who
know
me
the
best
know
I'm
the
top
floor
Diejenigen,
die
mich
am
besten
kennen,
wissen,
dass
ich
ganz
oben
bin
What
that
mean?
Was
bedeutet
das?
I'm
a
step
above
all
the
rest
Ich
bin
eine
Stufe
über
allen
anderen
I'm
the
chosen
one
for
real,
and
that
statement
not
made
in
jest
Ich
bin
der
Auserwählte,
ganz
ehrlich,
und
diese
Aussage
ist
nicht
im
Scherz
gemeint
Y'all
can't
school
D.I.D,
cause
best
believe
that
boy
Infamous
made
the
test
Ihr
könnt
D.I.D.
nicht
belehren,
denn
glaubt
mir,
der
Junge
Infamous
hat
den
Test
gemacht
Just
like
that,
just
like
that,
just
like
that
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Let
that
beat
ride
Lass
den
Beat
laufen
Don't
fly
too
close
to
the
sun,
might
get
burned
Flieg
nicht
zu
nah
an
die
Sonne,
du
könntest
dich
verbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darsen Durant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.